Salmos 34

Bengali Bible (GL_BENGALI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 সর্বদা আমি প্রভুকে ধন্যবাদ জানাই| আমার মুখ সর্বদাই তাঁর প্রশংসা করে|
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios.
2 হে বিনীত লোকরা, যখন আমি প্রভুর সম্পর্কে বড়াই করি তোমরা শোন এবং সুখী হও|
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem.
3 আমার সঙ্গে সঙ্গে ঈশ্বরের প্রশংসা কর| এসো আমরা তাঁর নামের সম্মান করি|
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome.
4 আমি ঈশ্বরের কাছে সাহায্যের জন্য গিয়েছিলাম এবং তিনি শুনেছেন| যা কিছু আমি ভয় করতাম, তা থেকে তিনি আমায় উদ্ধার করেছেন|
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores.
5 সাহায্যের জন্য ঈশ্বরের দিকে চাও, তিনি তোমায় গ্রহণ করবেন| লজ্জিত হযো না|
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto.
6 এই দরিদ্র মানুষটি প্রভুকে ডেকে সাহায্য প্রার্থনা করে| প্রভু আমার কথা শুনেছেন এবং সব সমস্যা থেকে তিনি আমায় রক্ষা করেছেন|
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou.
7 যারা প্রভুকে অনুসরণ করে, প্রভুর দূত এসে তাদের চারিদিকে শিবির স্থাপন করেন| প্রভুর দূত তাদের রক্ষা করেন|
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva.
8 প্রভু কতখানি ভালো তা দেখাবার জন্য প্রভুর স্বাদ গ্রহণ কর| য়ে প্রভুর ওপর নির্ভর করে সে সত্যিই সুখী হয়|
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele.
9 তোমরা প্রভুর পবিত্র অনুগামীরা, প্রভুকে শ্রদ্ধা কর| কারণ অনুগামীদের কাছে প্রত্যেকটি জিনিস আছে যা তাদের প্রযোজন|
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem.
10 বলবান লোকরাও ক্ষুধার্ত এবং দুর্বল হয়ে পড়বে| কিন্তু যারা ঈশ্বরের কাছে সাহায্যের জন্য যাবে, তারা সব ভালো জিনিসই পাবে|
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta.
11 শিশুরা, আমার কথা শোন, আমি তোমাদের শিখিয়ে দেবো কেমন করে প্রভুকে শ্রদ্ধা করতে হয়|
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 যদি কেউ জীবনকে ভালোবাসে এবং দীর্ঘ ও ভালো জীবনযাপন করতে চায়,
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade?
13 তাহলে, সেই ব্যক্তি য়েন মন্দ কথা না বলে, সে য়েন মিথ্যা কথা না বলে|
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas.
14 খারাপ কাজ করা বন্ধ করে দাও! ভালো কাজ কর| শান্তির জন্য কাজ কর| য়তক্ষণ না শান্তি পাও, ততক্ষণ তার পেছনে ছুটে বেড়াও|
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço.
15 ভালো লোকদের প্রভু রক্ষা করেন| তিনি তাদের প্রার্থনা শোনেন|
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores.
16 কিন্তু যারা খারাপ কাজ করে প্রভু তাদের বিরোধী| তিনি তাদের সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করেন!
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles.
17 প্রভুর কাছে প্রার্থনা কর এবং তিনি তোমার কথা শুনবেন এবং সব সংকট থেকে তিনি তোমায় উদ্ধার করবেন|
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias.
18 যখন সংকট আসে তখন কযেকজন দম্ভ করা থেকে বিরত হয়| প্রভু সেই সব ভগ্ন হৃদয় লোকের কাছাকাছি থাকেন এবং তাদের উদ্ধার করেন|
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido.
19 ভালো লোকদের অনেক সমস্যা হতে পারে, কিন্তু প্রত্যেকটা সমস্যা থেকে প্রভু তাদের উদ্ধার করবেন|
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor.
20 তাদের প্রত্যেকটি হাড় প্রভু রক্ষা করবেন| তাদের একটি হাড়ও ভাঙবে না|
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado.
21 দুষ্ট লোকদের শযতানি তাদের ক্রমশঃ ধ্বংস করবে|
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 প্রভু তাঁর দাসদের আত্মাকে রক্ষা করেন| যারা তাঁর ওপর নির্ভর করে তিনি তাদের বিনষ্ট হতে দেবেন না|
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.