1 Crônicas 8
Bengali Bible (GL_BENGALI) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 বিন্যামীনের প্রথম পুত্র বেলা, দ্বিতীয় পুত্র অস্বেল,
1 Benjamim gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel, o segundo, a Aará, o terceiro,
2 তৃতীয় পুত্র অহর্হ, চতুর্থ পুত্র নোহা আর পঞ্চম পুত্র রাফা|
2 a Noá, o quarto, e a Rafa, o quinto.
3 বেলার পুত্রদের নাম: অদ্দর,
3 Bela teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 গেরা, অবীহূদ, অবীশূয,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 নামান, আহোহ, গেরা, শফূফন আর হূরম|
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 নামান, অহিয আর গেরা ছিলেন এহুদের উত্তরপুরুষ|
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e transportados para o exílio a Manaate:
7 এঁরা সকলেই গেবায নিজেদের পরিবারের নেতা ছিলেন| উষঃ ও অহীহূদের পিতা গেরা এঁদের বাড়ি ছেড়ে মানহতে উঠে য়েতে বাধ্য করেছিলেন|
7 Naamã, Aías e Gera; este os transportou e gerou a Uzá e a Aiude.
8 শহরযিম মোযাব অঞ্চলে তাঁর স্ত্রী হূশীম ও বারাক উভয়কেই বিদায দিয়ে আর একটি বিবাহ করেন এবং সেই বিবাহের ফলস্বরূপ কয়েকটি সন্তান হয়|
8 Saaraim, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara, gerou nos campos de Moabe,
9 স্ত্রী হোদশের মাধ্যমে য়োব্ব, সিবিয, মেশা, মল্কম, য়িযূশ, শখিয আর মির্ম নামে তাঁর সাত পুত্র হয়|
9 de Hodes, sua mulher, a Jobabe, a Zíbia, a Messa, a Malcã,
10 এঁরাও সকলে নিজেদের পরিবারের নেতা ছিলেন|
10 a Jeús, a Saquias e a Mirma; foram estes os seus filhos, chefes das famílias.
11 শহরযিম আর তাঁর স্ত্রী হূশীমেরও অহীটূব আর ইল্পাল নামে দুই পুত্র ছিল|
11 Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 ইল্পালের পুত্রদের নাম ছিল এবর, মিশিযম, শেমদ, বরীয আর শেমা| শেমদ, ওনো এবং লোদের শহরগুলি ও তার পার্শ্ববর্তী নগরগুলি গড়ে তুলেছিলেন|
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e suas aldeias.
13 বরীয আর শেমা অযালোনে বসবাসকারী পরিবারগুলোর নেতা ছিলেন এবং গাতে যাঁরা বাস করতেন তাঁদের তাঁরা উঠে য়েতে বাধ্য করেছিলেন|
13 Berias e Sema foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 বরীযর পুত্রদের নাম ছিল শাশক, য়িরেমোত্,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 সবদিয়, অরাদ, এদর,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 মীখায়েল, য়িশ্পা আর য়োহ|
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 ইল্পালের পুত্রদের নাম সবদিয়, মশুল্লম, হিষ্কি, হেবর,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 য়িশ্ামরয, য়িষ্লিয আর য়োব্ব|
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 শিমিযির পুত্রদের নাম ছিল যাকীম, সিখ্রি, সব্দি,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 ইলীযৈনয়, সিল্লথয, ইলীযেল,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 অদাযা, বরাযা আর শিম্রত্|
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 শাশকের পুত্রদের নাম ছিল: য়িশ্পন, এবর, ইলীযেল,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 অব্দোন, সিখ্রি, হানন,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 হনানিয, এলম, অন্তোথিয,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 য়িফদিয আর পনূযেল|
25 Ifdeias e Penuel, filhos de Sasaque.
26 য়িরোহমের পুত্রদের নাম শিম্শরয, শহরিয, অথলিয,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 যারিশিয, এলিয আর সিখ্রি|
27 Jaaresias, Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 এঁরা সকলেই জেরুশালেমে বাস করতেন এবং নিজেদের পরিবারের নেতা ছিলেন| একথা এঁদের পারিবারিক ইতিহাসে লেখা আছে|
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 যিয়ীয়েল ছিলেন গিবিয়োনের পিতা| তিনি গিবিয়োনে থাকতেন| তাঁর স্ত্রীর নাম ছিল মাখা|
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 য়িযীযেলের পুত্রদের নাম হল জ্যেষ্ঠ অব্দোন এবং তারপর যথাএমে সূর, কীশ, বাল, নের, নাদব,
30 e também seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 গদোর, অহিযো, সখর আর মিক্লোত|
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 মিক্লোতের পুত্রের নাম শিমিয| এঁরা সকলে জেরুশালেমে তাঁদের আত্মীয়-স্বজনদের কাছাকাছি বাস করতেন|
32 Miclote gerou a Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, com seus irmãos, bem defronte deles.
33 নেরেরপুত্রের নাম ছিল কীশ| কীশের পুত্র ছিল শৌল আর শৌলের পুত্রদের নাম ছিল: য়োনাথন, মল্কীশূয, অবীনাদব ও ইশ্বাল|
33 Ner gerou a Quis; e Quis gerou a Saul; Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe e a Esbaal.
34 য়োনাথনের পুত্রের নাম: মরীব্-বাল আর মরীব্-বালের পুত্রের নাম ছিল মীখা|
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 মীখার পুত্রদের নাম ছিল: পিথোন, মেলক, তরেয আর আহস|
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 আহসের পুত্রের নাম যিহোয়াদা, যিহোয়াদার পুত্রদের নাম আলেমত্, অস্মাবত্ আর সিম্রি| সিম্রির পুত্রের নাম মোত্সা,
36 Acaz gerou a Jeoada; Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa.
37 মোত্সার পুত্রের নাম ছিল বিনিয়া, বিনিয়ার পুত্রের নাম রফায়, রফায়ের পুত্র ছিল ইলীয়াসা আর ইলীয়াসার পুত্র ছিল আতসেল|
37 Mosa gerou a Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 আত্সেলের ছয় পুত্রের নাম: অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিযরিয, ওবদিয আর হানান|
38 Teve Azel seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 আত্সেলের ভাই এশকের পুত্রদের নাম ছিল: জ্যেষ্ঠ ঊলম, দ্বিতীয় য়িযূশ আর তৃতীয় পুত্র এলীফেলট|
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 ঊলমের পুত্ররা সকলেই ছিল বীর সৈনিক, তীর ধনুক চালাতে পারদর্শী| এদের সকলেরই অনেক অনেক পুত্র ও পৌত্র ছিল| সব মিলিয়ে মোট 150 জন পুত্র ও পৌত্র ছিল|এঁরা সকলেই বিন্যামীনের উত্তরপুরুষ|
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.