1 Timóteo 4
PORO TONGO USAQE (GHS) vs NTLH
1 Qate Sumasai hee, Kebanoke qesai ai tataumaho tete mee oke qaateqa gisi mainaho patta saridzeqi abike ikobete togo ma meke teenaitemi abi muunakoi. Oiqi Sumasai hiiroraita tomanomai nookare.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Oi abi qesa nokoi qupa khata nokome gimuttake eete abi ikobeteqa totoho eranomata hiibakoi.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Hee, Abi ma paimane etoqa qesa naataino, eto patta qesaqesa muunaino oke eete hiibakoi.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Oonihe Ohongai patta minarake biraitemi ai tatauma tupuhota kotanga naatorai nokoi patta oke gama aima Ohonga dzoobe hiireqa muunaridzoni.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Oi napai Ohonga pupu hiiremi noi oho agoago eetemi muunaquho isaki naatorai, tete qidza oioni.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Oonita Timotteo nii Dzesu Kiristuke bageke eete tuuhoroqa oohoke abi qupanomaitare. Anai niike mekeqoma bapotopotoqi ai tatauma noo samaneke niike banaite baaqorai. Oonita teena oke nii gesina naate abi nokoke moitemi oi nokoho patta qidza naate qaarare.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Qate noo meeama ma gotta ma pai sepe oke eto qaupuitainohe ai tataumaho teteta sama ma gisi niimeke qaasumare.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Oi sama qaasumaqui isakiqata niike hoobidzakoi, oonihe ai tataumata qupa ma gisi niimeke qaasumaqu oio meenomanipamu. Oho quba oora ma qaara niihoi poiqa qidzanatakoi ma ipi bodzata qaraqara niihoi paha meupunoma naatakoi.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Oi noo sepe bahe meenipamu oonita abi minarai oke qusubaitaridzoni. Oonita erake qupadzomare.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 — ausente —
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 — ausente —
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Nii dzobadzoba niimeta ooraihe oora ma qaara niihoi sasari naatemi nii ai tatauma ma kokora qidza nokoke banaiteqi sinasina hiire qaamake nokoi bamu niike ngiingi ma baaba eetaquhe tete niihoke suimakoi.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Oonita nii isaisa baura samaneke eete abike qogo ma saga hiireqi bapotopoto qaamake kebanoke ana nikeho torota biranatakoi.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Oonita sinabidzaho abi mimi ttutturateqi baura niihoho qaamodzamodza hiireqi boto nokome niiho irita mootoqi qanoqanonomaiteta oke nii eto ruume naatainohe Ohongaho baura oke qere biire qaarare.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Baura ota baatigara naate qaamake abi minarai niike mooqa hee, Oo abi meenomaniqi hiibakoi.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Oonita sama niimeke qaasumaqi noo hiiremi banaita baura niihoi meenoma naate qaarakoi. Oke nii eete qaaqa sama niimeke hoobidzakoi ma abi qesa samaneke qidzaitakoi, dzoobe.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.