1 Tessalonicenses 1
No Tahut na Hininaawas (GFKS) vs NTLH
1 Aiou Pol tikai ma ne Sailas ma ne Timoti, mehet tule karek ra nianga tupas mu ira matanabar na lotu kaia Tesalonaika, ing mu gar tane God no Tama dait ma tano Watong Jisas Krais.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 — ausente —
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 — ausente —
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Io, mu ira hatahinsaana naramon tane Krais ing God i manga sip mu, mehet tanga tahut tupas God hobi kinong mehet nunure be ite gilamis mu.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Ma mehet nunure hobi kinong ira numehet hinarpir ma no tahut na hininaawas pai gale hana tupas mu ma ra nianga mon. Pata. Iga hana tupas mu tikai ma ra dades ma tikai ma no Halhaaliena Tanuo. Ma mu ga nes be mehet ga manga nurnur be ira numehet harpir i tutuno. Mu nurnur be ikin i tutuno kinong mu nunure mehet, be a mangana turadi hohaam mehet ing mehet ga lon nalamin ta mu. Iga palai ta mu be mehet ga lon uta mu.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ma mu ga mur timaan ira numehet nilon ma no Watong bileng horek: nalamin ta ira but na ngunngutaan mu ga bala leh no hininaawas ma ra gungunuama, ikino gungunuama nong no Halhaaliena Tanuo ga ter ie ta mu.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Io kaie, mu ga hanawat hoke tike bilai na hapupuo nong ira ut na nurnur rusu Masedonia ma Akaia di nage mur.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 — ausente —
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 — ausente —
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 — ausente —
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.