Apocalipse 6
Sokarek NT (GFK_SWB) vs VC
1 Ma iou ga nes no Not no Sipsip ga papok leise no luaina ta ira liman ma iruo na bulbulut, ma iou ga hadade tikenong ta ira ihet na lilona linge ma no ingana ga haruat ma ra parparara gom tange, “Nu hilo!”
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 Iou ga nanaas ma tike ponponiana hos. Nong ga kisi ter ie ga palim ter tike bunara ma di ga tabar ie ma tike balaparik na lilie. Ma iga hana hoke ra umri ila ura hamhamau taman.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 Io, no Not no Sipsip ga papok leise no airuo na bulbulut ma iou ga hadade no airuo na lilona linge ga tange, “Nu hilo!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 Tike mes na hos bileng ga hanawat, a dardarana ie. God ga ter ra harkurai ta nong ga kisi ter ie be na kap leise no malum tano ula hanuo waing ira matanabar di nage ubu bing harbasiane di. Ma di ga ter tike tamat na sele na hinarubu tana.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Ma no Not no Sipsip ga papok leise no aitul na bulbulut. Io, iou ga hadade no aitul a lilona linge ga tange, “Nu hilo!” Io, iou ga nanaas ma tike bungbungana hos ga hanawat ma nong ga kisi ter ie ga palim ter no linge ura walar tirtirih.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Io, iou ga hadade hoke ra kaungana tikenong ga hanawat me nalamin ta ira ihet na lilona linge gom tange be, “A sam taburungan i ura hinanawat. Tike da petna wit mon na haruat ma ira kunkulaan na pinapalim ura tike kudulena bung. Ma aitul a da petna bali na haruat ma ira kunkulaan na pinapalim ura tike bung bileng.Iesene pa dale hagae ira ina olip ma ira hililorna wain.”
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 Ma no Not no Sipsip ga papok leise no aihet na bulbulut ma iou ga hadade no aihet na lilona linge ga tange, “Nu hilo!”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 Io, iou ga nanaas ma tike kamkabusuan na hos. A hinsana nong ga kisi ter ie, Ngas na Minat. Ma no Taman ta ira Minat ga murmur hutate menamur tana. God ga haut leh dur ura kurkure tike palpal ta ira matanabar metuma naramon ta ira aihet na palpal tano ula hanuo bakut, be dur na ubu bing di ma ra sele na hinarubu, ma be dur na hatawat ra taburungan ma ra minaset kaie di nage mat, ma be dur na tule ter ira sana raaia ura karkaret bing di.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 Ma no Not no Sipsip ga papok leise no liman na bulbulut. Io, iou ga nanaas ma iou ga nes ira tanua di ira matanabar ing di ga hiruo uta ira nianga tane God ma uta ira nudi hininaawas tano tutuno. Ma di ga kis ter menapu tano hator na tun hartabar tupas God.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 Di ga kakongane ma ra tamat na inga di be, “Dades na Watong, augo no Halhaaliena ma u tutuno. Ira matanabar tano ula hanuo di ga ubu bing mem. Hunangesa um nu kure ma nu hapadano di?”
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 Di ga tabar di tiketike ma ra ponponiana sigasige ma di ga tange ta di be di na sangeh te baak kinong God te kubus ter be ari baak ta ira hinsaa di ma ira haut di, di na hiruo bileng. Ma di na sangeh tuk ter be kike bakut di na hiruo.
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 Ma iou ga nes no Not no Sipsip ga papok leise no liman ma tike na bulbulut. Io, tike tamat na kunakuner ga hanawat ma no matana kasasa ga kadado hoke ra marut na mol bungbung. Ma no teka bakut ga daraan hoke ra de.
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 Ma ira tiding ga puko sur ukira napu hoke ra masiana papus ila pukpuko ing be a dadaip i tong di.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Ma no mawe ga buner leh hoke ra pakpakat di la pulpuli. Ma ira uladih bakut ma ira mugurlamin di ga hakari di talur ira nudi kinkinis.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Ma ira tamat na lilie, ira ut na gil harkurai, ira umri, ira watong, ira ut na baso, ira tultule, ma ing pata be a tultule di, di ga mun ta ira matana hot ma menapu ta ira hot tuma ta ira uladih.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 Di ga tato ira uladih ma ira hot, “Mu na puko burung mem ma mu na sie mem ra matmataan ta nong ila kis ter tano tamat na kinkinis na harkurai ma sukun no ngalngaluan tano Not no Sipsip.
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 Mem sip hobi kinong no nudur tamat na bung na ngalngaluan te hanawat um. Ma pata tikenong na haruat tutuno iat ura tuntunur dades tana!”
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.