Salmos 58

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Muat ira lualua, muat lik bia i takodas ira numuat nianga?
1 Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 Taie. Narako tano kaati muat, muat pingpingit ira harkurai pai takodas,
2 Antes, no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
3 Mekaia laah di ga kaha diet, ira ut na sakena diet haan taltalur.
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
4 Ira udiet sakana tintalen i haruat hoing no malmalena gar na ha na sui,
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos
5 kaik pa naga hadade no kinkel tano tulaal tano ut na pinegil
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.
6 God, warat ira ngise diet mekaia ra ha diet!
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor , os queixais aos filhos dos leões.
7 Waak diet naga panim bia, hoing ira taah i la salsaal laah.
7 Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas flechas, fiquem estas feitas em pedaços.
8 Na tahut bia diet na haruat ma ira garnahana no demdem i mamasa laah ing i hakakari haan,
8 Como a lesma que se derrete, assim se vão; como o aborto de uma mulher, nunca vejam o sol.
9 Menalua ma ira sosopen na hamaan no mamahien tano iaah i lulungo gasien,
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer as vossas panelas, serão arrebatados, tanto os verdes como os que estão ardendo, como por um redemoinho.
10 Ira ut na takodas diet na laro ing nu babalu wara gae diet.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 Ira tunotuno diet na tange,
11 Então, dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.