Salmos 41

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A haraidaan na kis ta nong i mon lilik uta diet ing taie udiet ta dadas.
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 No Watong na nes mur ie ma na balaure bat no uno nilon.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 No Watong na balaure ie tano uno ula suuh na minaset
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 Iau ga tange, “Watong, nu marse iau.
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Ira nugu ebar diet tange hagahe iau hoken:
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 Ing tikai na hanuat wara nesnes iau,
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 Ira nugu ebar diet harmurungo tika wara utagu.
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 “Tiga sakana minaset i te kap tar ie.
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 No nugu bilai na harwis mah nong iau nurnur tana,
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Iesen augu, Watong, marse iau.
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Iau nunure tar be u kanakana pane tar iau,
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 U hatur hadadas iau kanong ta ira bilbilai ken i kis taar tano balagu,
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 A pirharlat tupas no Watong, no God ta Israel,
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.