Salmos 128

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Wie glücklich ist der, der Jahwe fürchtet, / der auf seinen Wegen geht!
1 Bem-aventurado aquele que teme ao SENHOR e anda nos seus caminhos.
2 Von der Arbeit deiner Hände wirst du dich nähren. / Glücklich bist du, ja, gut geht es dir.
2 Pois comerás do trabalho das tuas mãos; feliz serás, e te irá bem.
3 Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock / drinnen in deinem Haus. / Deine Söhne sind wie Ölbaumsprossen / rings um deinen Tisch.
3 A tua mulher será como a videira frutífera aos lados da tua casa; os teus filhos como plantas de oliveira à roda da tua mesa.
4 Seht, so wird der gesegnet sein, / der Jahwe fürchtet und ehrt.
4 Eis que assim será abençoado o homem que teme ao Senhor.
5 Jahwe segne dich vom Zionsberg aus, / dass du ansehen kannst das Glück Jerusalems, / solange du lebst,
5 O Senhor te abençoará desde Sião, e tu verás o bem de Jerusalém em todos os dias da tua vida.
6 und auch die Kinder deiner Kinder siehst! / Frieden über Israel!
6 E verás os filhos de teus filhos, e a paz sobre Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.