1 Tessalonicenses 1
gbl (GBL) vs ARC
1 પાઉલ એને સિલવાનુસ એને તિમોથી આમા ઈ પત્ર થેસ્સાલોનિક મંડળીલ લોખજેહે, જીં પોરમેહેર આબા એને પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તામાય હેય, પોરમેહેર તુમહાવોય સદા મોયા એને તુમહાન શાંતી દેય.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: graça e paz tenhais de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 આમા જોવે-જોવે પ્રાર્થના કોઅજેહે તોવે તુમહાન યાદ કોઅજેહે તુમહે બોદહાહાટી પોરમેહેરા ધન્યવાદ કોઅજેહે.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 જોવે આમા આમહે પોરમેહેર આબાલ પ્રાર્થના કોઅજેહે, તો ચ્યે કામે જ્યેં તુમા પોરમેહેરાવોય બોરહો કોઅલા લીદે કોઅતેહે, એને વિસ્વાસી લોકહા મોદાત કોઅરાહાટી તુમા કોઠણ મેઅનાત કોઅતેહે કાહાકા તુમા ચ્યાહાવોય પ્રેમ કોઅતેહે, તુમા સતાવણી સહન કોઅતેહે કાહાકા તુમા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તા પાછા યેયના આશા કોઅય રીઅલે હેય.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 ઓ બાહાહાય, તુમહાવોય પોરમેહેર પ્રેમ કોઅહે, એને આમા જાંઅજેહે કા પોરમેહેરાય તુમહાન ચ્યા લોક બોનાહાટી નિવડી લેદલા હેય.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 કાહાકા આમહાય તુમહાન ઈસુ ખ્રિસ્તા બારામાય હારી ખોબાર ખાલી બોલના કોયજ નાંય આખી, બાકી પવિત્ર આત્મા સામર્થ્યાકોય એને પુરી ખાત્રીકોય તુમહાન આખી, તુમા જાંઅતેહે કા આમા તુમહે હારાહાટી તુમહે વોચમાય કેહેકેન રિયા.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 તુમહાય આમહે એને પ્રભુવા અનુસરણ કોઅયા તુમહાવોય બોજ મુશ્કેલી આતી તેરુંબી તુમહાય ઈસુ ખ્રિસ્તા હારી ખોબારેલ આનંદથી ગ્રહણ કોઅયો, જો પવિત્ર આત્માકોય દેનલો હેય.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo,
7 એહેકેન તુમા મોકોદુનિયા વિસ્તારા એને આખાયા દેશા બોદા વિસ્વાસ્યાહાહાટી નમુનો બોની ગીયા.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na Macedônia e Acaia.
8 તુમહે પાયને પ્રભુવા હારી ખોબાર કેવળ મોકોદુનિયા વિસ્તાર એને આખાયા દેશામાયજ નાંય ફેલાયા, બાકી બોદી જગ્યા જાં આમા જાજહે, લોક આમહે આરે પોરમેહેરાવોય તુમહે બોરહા બારામાય વાત કોઅતાહા, યાહાટી આમહાન બીજહાન તુમહે બોરહા બારામાય આખના ગોરાજ નાંય હેય.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 કાહાકા ચ્યા લોક બીજહાન આખતાહા કા જોવે આમા તુમહેપાય યેના તોવે તુમહાય કેહેકેન આમહાન આવકાર કોઅયા, એને કેહેકેન તુમા મુર્તિપાઅને દુર ઓઇન હાચ્ચાં જીવતા પોરમેહેરા સેવા કોઅરાહાટી પોરમેહેરાપાય વોળી યેના.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro
10 એને ચ્યા પોહા ઈસુ ખ્રિસ્તા હોરગામાઅને પાછા યેયના વાટ જોવાં, જ્યાલ પોરમેહેરે મોઅલાહામાઅને જીવતો કોઅયો, એટલે ઈસુલ, જો આપહાન યેનારી સજા પાઅને બોચાડેહે.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.