1 Timóteo 3
gbl (GBL) vs NVT
1 ઈ યોક હાચ્ચી વાત હેય, જો અધ્યક્ષ બોના માગે, તે તો હારાં કામ કોઅરા હોદહે.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 યાહાટી ઈ બોજ મહત્વા હેય કા અધ્યક્ષામાય યા ગુણ રા જોજે, ચ્યામાય દોષ નાંય રોય, યોકુજ થેએયે માટડો રા જોજે, પોતાના મન તાબામાંય રાખનારો, હોમાજદાર, માનાપાના લાયકે, ગાવારાહા ચાકરી કોઅનારો, પોરમેહેરા વચન હારેં રીતેકોય હિકાડાંહાટી લાયકે ઓઅરા જોજે.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 દારુડ્યો એને મારકુટ કોઅનારો નાંય, બાકી શાંત સ્વભાવા માઅહું જોજે, એને જગડો કોઅનારો નાંય, એને પોયહા લોબી નાંય રા જોજે.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 હારેં રીતેકોય પોતે ગુઉ ચાલાડનારો ઓઅરા જોજે, એને ચ્યા પાહાહાન હિકાડાં જોજે કા ચ્યે ચ્યાલ બોદી વાતહેમાય આદર હાતે ચ્યા આગના પાલન કોએ.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 કાહાકા જો ચ્યાલ પોતા ગુઉ હારેં રીતેકોય ચાલાડતા નાંય આવડે, તે તો નક્કીજ પોરમેહેરા મંડળી લોકહાન દેખભાલ કોઅઇ નાંય હોકે.
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 એને ચ્યા ખ્રિસ્તાવોય બોરહો મજબુત રા જોજે, નાયતે એહેકેન નાંય ઓઅરા જોજે કા, તો અભિમાન કોઇન ફુલાય જાય, એને ચ્યાલ સૈતાના હારકી સજા મીળે.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 એને મંડળી બારેને લોકહા માયબી ચ્યા હારાં માનપાન રા જોજે, કા લોક ચ્યા બદનામી નાંય કોએ, એને તો સૈતાના ફાંદામાય નાંય ફસાય.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 અધ્યક્ષાહા હારકા સેવકાબી લોક આદર કોઅરા જોજે, ઈમાનદાર રા જોજે, દારવા પીનારો નાંય રા જોજે, એને બીજહાન છેતરીન પોયહા કામાવનારો નાંય રા જોજે.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 ચ્ચાહાન યોક ચોખ્ખાં અંતકરણાહાતે ચ્યા હાચ્ચાં શિક્ષણાવોય સદા બોરહો કોઅતા રા જોજે જ્યાલ પોરમેહેરાય પ્રગટ કોઅલા હેય.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 એને પેલ્લા ચ્યા ખાત્રી કોઅરા જોજે, કા ચ્યામાય ઠીક ગુણ હેય કા નાંય, એને જો તો દોષવોગાર રોય તે તોવે તો સેવાકા કામ કોઅરા જોજે.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 એને મંડળી સેવાકાહા થેએયોબી માનાપાના લાયકે રા જોજે, દોષ થોવનારી નાંય રા જોજે, બાકી હાચવીન વ્યવહાર કોઅનારી, એને બોદી વાતહેમાય ઈમાનદાર રા જોજે.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 સેવાક યોકુજ થેએયે માટડો રા જોજે, એને પાહાહાન એને ગોર્યાહાન હારેં કોય હાંબાળે ઓહડો રા જોજે.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 કાહાકા જો સેવાક હારી સેવા કોઅહે તો લોકહામાય બોજ માન મેળવેહે, એને ઈસુ ખ્રિસ્તાવોય બોરહા બારામાય બોજ ઈંમાતકોય આખી હોકહે.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 માન આશા હેય કા આંય જલદીજ તોપાય યીહીં, બાકી ઈ પત્ર યાહાટી લોખી રિઅલો હેય.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 કા જો માન યેતા વાઆ લાગે તે તુમા જાંઆય લા કા, પોરમેહેરા ગુઉ લોકહા રુપામાય જીં જીવતા પોરમેહેરા મંડળી, જીં હાચ્ચાયે ખાંબ, એને મજબુત પાયો હેય, ચ્યામાય આપહાન કેહેકેન જીવા જોજે.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 હાચ્ચાં, યામાય કાયજ શંકા નાંય હેય, કા પોરમેહેરાપાઅને મિળલા શિક્ષણ હાચ્ચાં હેય, એટલે, ખ્રિસ્ત યોક માઅહું બોન્યો, પવિત્ર આત્માય સાબિત કોઅયા કા તો પોરમેહેરા પોહો હેય, હોરગા દૂતહાય ચ્યાલ દેખ્યો, શિષ્યહાય ચ્યા બારામાય બોદી જાતી લોકહામાય હારી ખોબાર આખી, દુનિયામાઅને લોકહાય ચ્યાવોય બોરહો કોઅયો, એને પોરમેહેરાય ચ્યાલ મહિમામાય ઉચે હોરગામાય લેય લેદો.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.