Salmos 16

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ያ ዋቅ፣ አን ኮሉ ስት ገሌራቲ፣
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 አንስ ዋቀዮን፣ “አት ጎፍታኮት፤
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 ቁልቁሎትን ለፈራ ገሩ ኡልፍነ ቀቤዪዸ፤
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 ወረ ዋቆተ ቶልፈሞ ዱካ ቡአን፣
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 ዋቀዮ ቆደ ዻለኮቲፊ ቆደ ጦፎኮት፤
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 ፉኞን ዳንጋ እዶ ጋሪ ና ቡኤረ፤
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 ዋቀዮ እሰ ነ ጎርሱ ሰነ አን ነንጀጀዸ፤
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 አን ዬሮ ሁንደ ፉለኮ ዱራ ዋቀዮን ቀበ።
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 ከናፍ ገራንኮ ንገመደ፤ አረብንኮስ ንእልልቸ፤
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 አት ሲኦል ኬሰት ነ ህንዺፍቱቲ፣
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 አት ከራ ጅሬኛ ነ በርሲፍተ፤ ፉለኬ ዱረትስ
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.