Salmos 12
gaze (GAZE) vs ARA
1 ያ ዋቀዮ፣ ነምን ዋቀ ሶዳቱ ህንጅሩቲ አት ነ ገርጋር፤
1 Socorro, Senhor ! Porque já não há homens piedosos; desaparecem os fiéis entre os filhos dos homens.
2 ነምን ሁንድኑ ኦላሳት ሶበ ዱበተ፤
2 Falam com falsidade uns aos outros, falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 ዋቀዮ አፋን ነመ ሳዱ ሁንደ፣
3 Corte o Senhor todos os lábios bajuladores, a língua que fala soberbamente,
4 እሳንስ፣ “ኑ አረበኬኛን ንሞነ፤
4 pois dizem: Com a língua prevaleceremos, os lábios são nossos; quem é senhor sobre nós?
5 ዋቀዮ፣ “አን ሰበቢ ሀጩጨሙ ህዬዪቲፍ፣
5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, eu me levantarei agora, diz o e porei a salvo a quem por isso suspira.
6 ዱቢን ዋቀዮ ህርእነ ህንቀቡ፤
6 As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em cadinho de barro, depurada sete vezes.
7 ያ ዋቀዮ አት ኑ ኤግደ፤
7 Sim, Senhor , tu nos guardarás; desta geração nos livrarás para sempre.
8 ዬሮ ወን ፋይዳ ህንቀብኔ እልማን ነማ ግዱት ከበጀሙት
8 Por todos os lugares andam os perversos, quando entre os filhos dos homens a vileza é exaltada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.