Salmos 115

gaze (GAZE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ኑፍ ምት፤ ያ ዋቀዮ፣ ኑፍ ምት፤
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 ሰቦትን ማሊፍ፣
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 ዋቅንኬኘ ሰሚ ኬሰ ጅረ፤
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 ዋቆንሳኒ ቶልፈሞን ገሩ ሜቲፊ
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 እሳን አፋን ቀቡ፤ ገሩ ዱበቹ ህንደንደአን፤
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 ጉረ ቀቡ፤ ገሩ ዸገኡ ህንደንደአን፤
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 ሀርከ ቀቡ፤ ገሩ ቀቀበቹ ህንደንደአን፤
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 ወር እሳን ቶልቸን
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 ያ መነ እስራኤል፣ ዋቀዮን አመነዹ፤
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 ያ መነ አሮን፣ ዋቀዮን አመነዹ፤
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 እስን ወር እሰ ሶዳተን፣ ዋቀዮን አመነዻ፤
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 ዋቀዮ ኑ ያደተ፤ ኑ ኤብሰስ፤
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 እን ወረ ዋቀዮን ሶዳተን፣
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 ዋቀዮ፣ እስኒፊ
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 ዋቀዮ ሰሚፊ
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 ሰሚን ሰሚወኒ ኦሊስ ከን ዋቀዮት፤
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 ወር ዱአን ዮካን ወር ገረ እዶ ጨልእሰንት ገድ ቡአን
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 ኑ ገሩ አማ ጀልቀብኔ በረ በራን
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.