Provérbios 19

gaze (GAZE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ጎዋ ደበ ዱበቱ መና
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 ነምን ቤኩምሰ ህንቀብኔ ጋሪ ምት፤
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 ጎዉማን ነማ ከራሳ ጀልእሰ፤
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 በዻዹማን ምቾተ ሄዱ ነመ አርገቺሰ፤
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 ነምን ሶባን ዹጋ በኡ ኡቱ ህንአደበምን ህንሀፉ፤
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 ነምን ሄዱን ቡልቻ ብረት ሱራ አርገቹ በርባደ፤
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 ኦቦሎትን ህዬሳ ሁንድኑ እሰ ጅቡ፤
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 ነምን ቀልቢ ቀቡ ኦፊሳ ጃለተ፤
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 ነምን ሶባን ዹጋ በኡ ኡቱ ህንአደበምን ህንሀፉ፤
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 ጅሬኘ ቀነኒ ጅራቹን ጎዋፍ ህንመሉ፤
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 ኦጉማን ነመ ቶኮ ኦብሰ ኬናፍ፤
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 ዼከምስ ሞቲ አኩመ ኣዱ ሌንጫት፣
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 እልም ጎዋን አባሳቲፍ በዲሰ፤
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 መናፊ ቀቤኝ ወረ ኦፊራ ዻለሙ፤
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 ዽባኡማን ህርበ ጉዳ ነመት ቡሰ፤
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 ነምን አጀጀ ኤጉ ሉቡሳ ኤገተ፤
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 ነምን ህዬሳፍ ገራ ላፉ ዋቀዮፍ ልቄሰ፤
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 ዬሮ አብዲን ጅሩት እልመኬ አደበዹ፤
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 ነምን ደፌ ኣሩ አደበሙ ቀበ፤
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 ጎርሰ ነማ ዸጌፈዹ፤ ስሬፈመስ ፉዸዹ፤
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 ገራ ነማ ኬሰ ከሮረ ባይኤቱ ጅረ፤
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 ወን ነምን ሀዉ ጃለለ ዹመ ህንቀብኔዸ፤
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 ዋቀዮን ሶዳቹን ጅሬኘት ነመ ጌሰ፤
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 ዽባኣን ሀርከሳ ወጪቲ ኬሰ ካአ፤
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 ቆስቱ ገረፍ፤ ወላላን ሁበትና አርገታ፤
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 ነምን አባሳ ሳሙ፣ ሃዸሳስ ከን መና አርኡ፣
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 ያ እልመኮ፣ ሜ ቀጄልፈመ ዸጌፈቹ ዺስ፤
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 ዹገ በኣን ፋይዳ ህንቀብኔ ሙርቲ ቀጄላ ቱፈተ፤
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 ቆስቶታፍ አደቢ፣
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.