Isaías 39

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዬሮ ሰነት ሜሮደክ በለዳን እልም በለዳን ሞቲን ባብሎን ሰበቢ አከ ህስቅያስ ዹኩብሰቴ ፈዬ ዸገኤፍ ጠለዮታፊ ኬና ኤርጌፍ።
1 Naquele tempo enviou Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei de Babilônia, cartas e um presente a Ezequias; porque tinha ouvido dizer que havia estado doente e que já tinha convalescido.
2 ህስቅያስስ ኤርገሞተ ሰነ ገመቹዻን ስመቴ ዋን መንኩሰሳ ኬሰ ቱሬ ሜቲ፣ ወርቄ፣ ኡርጎፍቱ፣ ዘይቲ ቁልቁሉ አከሱመስ ኩሳ ምአ ሎላሳ ጉቱፊ ዋን መንኩሰሳ ኬሰት አርገሙ ሁንደ እሳንት አርግሲሴ። ወን ህስቅያስ መሰራ ሞቱማሳ ኬሳ ዮካን ሞቱማሳ ሁንደ ኬሳ እሳንት ህንአርግሲስን ቶኮዩ ህንቱሬ።
2 E Ezequias se alegrou com eles, e lhes mostrou a casa do seu tesouro, a prata, e o ouro, e as especiarias, e os melhores ungüentos, e toda a sua casa de armas, e tudo quanto se achava nos seus tesouros; coisa nenhuma houve, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio, que Ezequias lhes não mostrasse.
3 ከነረት እሳያስ ራጅች ገረ ህስቅያስ ሞትቻ ዸቄ፣ “ነሞትን ሱን ማል ጄዸን? እሳን ኤሳ ዹፈን?” ጄዼ ጋፈቴ።
3 Então o profeta Isaías veio ao rei Ezequias, e lhe perguntou: Que foi que aqueles homens disseram, e donde vieram ter contigo? Respondeu Ezequias: Duma terra remota vieram ter comigo, de Babilônia.
4 ራጅች፣ “ጀር መሰራ ሞቱማኬቲ ኬሰት ማል አርገን?” ጄዼ ጋፈቴ።
4 Ele ainda perguntou: Que foi que viram em tua casa? Respondeu Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu deixasse de lhes mostrar.
5 እሳያስስ ከነረት ህስቅያሲን አከነ ጄዼ፤ “ዱቢ ዋቀዮ ዋን ሁንደ ደንደኡ ዸገእ፦
5 Então disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do Senhor dos exércitos:
6 ዬሮን እት ወን መሰራ ሞቱማኬቲ ኬሰ ጅሩ ሁንዲፊ ወን አቦቲንኬ ሀመ ሀርኣት ኩሰን ሁንድኑ ሳመሜ ገረ ባብሎንት ጌፈሙ ቶኮ ዹጉማን ንዹፈ። ወን ቶኮዩ ህንሀፉ፣ ጄዸ ዋቀዮ።
6 Eis que virão dias em que tudo quanto houver em tua casa, juntamente com o que entesouraram teus pais até o dia de hoje, será levado para Babilônia; não ficará coisa alguma, disse o Senhor.
7 ሰኚኬ ኬሳ ነሞትን ቶኮ ቶኮ፣ ፎኒፊ ዺግንኬ ከኔን ሲፍ ዸለተን ቦጅአመኒ መሰራ ሞቱማ ሞትቸ ባብሎን ኬሰት ጡኣሺወን ተኡ።”
7 E dos teus filhos, que de ti procederem, e que tu gerares, alguns serão levados cativos, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.
8 ህስቅያስስ፣ “ዱቢን ዋቀዮ ከን አት ዱበቴ ኩን ጋሪዸ” ጄዼ ዴብሴ። እን፣ “በረ ጅሬኘኮ ኬሰ ነጋፊ ተስገቢን ንጅራተ” ጄዼ ያዴ ቱሬቲ።
8 Então disse Ezequias a Isaías: Tua é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: Porque haverá paz e verdade em meus dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.