Isaías 24
gaze (GAZE) vs VC
1 ኩኖ፣ ዋቀዮ ለፈ ንኦንሰ፤
1 Eis que o Senhor devasta a terra e a torna deserta, transtorna a sua face e dispersa seus habitantes.
2 ከን ሰበረ ገኡ ሉበረ፣
2 Isso acontece ao sacerdote como ao leigo, ao senhor como ao escravo, à senhora como à serva, ao vendedor como ao comprador, ao que empresta como ao que toma emprestado, ao credor como ao devedor.
3 ለፍት ጉቱማን ጉቱት ንኦንት፤
3 A terra será totalmente devastada, inteiramente pilhada, porque o Senhor assim o decidiu.
4 ለፍት ንጎግድ፤ ብፍትሼስ ንጌደረመ፤
4 A terra está na desolação, murcha; o mundo definha e esmorece, e os chefes do povo estão aterrados.
5 ለፍት ሰበሼቲን ጡሮፍቴርት፤
5 A terra foi profanada por seus habitantes, porque transgrediram as leis, violaram as regras e romperam a aliança eterna.
6 ከናፉ አባርስ ለፈ በሌሰ፤
6 Por isso a maldição devora a terra e seus habitantes expiam suas penas; os habitantes da terra são consumidos, um pequeno número de homens sobrevive.
7 ዳዺን ወይኒ ሃራን ንጎገ፤
7 O mosto está triste, a vinha, murcha, e os que tinham o coração em alegria suspiram.
8 ድቤን ሰገሌንሳ ነመት ቶሉ ንጨልእሰ፤
8 O som alegre dos tamborins cessou, os risos morreram e o som alegre da cítara calou-se.
9 እሳን ስአች ስርባ ዳዺ ወይኒ ህንዹገን፤
9 Não se canta mais bebendo vinho. O licor é amargo ao bebedor.
10 መጋላን ዲገምቴ ሱን ኦንቴ ሀፍት፤
10 A cidade desordenada está em ruínas, todas as casas fechadas, para que ninguém possa entrar nelas.
11 እሳን ዳዺ ወይኒ ዸበኒ ዳንዲረት ቦኡ፤
11 Gritam nas ruas: Não há mais vinho! Acabada a alegria, o regozijo foi banido da terra.
12 መጋላን ሱን ዲገምቴ ሀፍት፤
12 Na cidade só restam escombros e a porta arrombada está em pedaços,
13 አኩመ ዬሮ ሙክን ኤጄርሳ ዸአሙፊ
13 pois isso acontece na terra, no meio dos povos, como com as oliveiras que alguém vareja, como com as uvas que, acabada a vindima, alguém rebusca.
14 እሳን ሰገሌ ኦል ፉዸተኒ ገመቹን እዩ፤
14 Eles elevam a voz e cantam, do lado do mar aclamam a majestade do Senhor:
15 ከናፉ እስን በአ ቢፍቱራ ዋቀዮፍ ኡልፍነ ኬና፤
15 Glorificai, pois, ao Senhor, nas regiões da luz, e, nas ilhas do mar, o nome do Senhor, Deus de Israel.
16 ኑ ሞጋ ለፋራ ፋርፈትና፣
16 Dos confins da terra, ouvimos cantar: Honra ao justo! Eu, porém, disse: Infeliz de mim, infeliz de mim! Ai de mim! Os salteadores saqueiam, os salteadores obstinam-se na pilhagem.
17 ያ ኡመተ ለፈራ፣
17 O terror, a fossa e a cilada vão apanhar-te, habitante da terra.
18 ነምን ሰገሌ ጎሊ በቀቱ ከምዩ
18 O que fugir para escapar do terror cairá na fossa, o que se livrar da fossa será preso no laço. Porque as comportas lá do alto abrir-se-ão e os fundamentos da terra serão abalados.
19 ለፍት በቀቅጤርት፤
19 A terra é feita em pedaços: estala, fende-se, é sacudida,
20 ለፍት አኩመ ነመ መቻኤ ገተንተርት፤
20 cambaleia como um homem embriagado e balança como uma rede. Seus crimes pesam sobre ela, e ela cairá para não mais se levantar.
21 ዋቀዮ ጋፈስ
21 Naquele tempo o Senhor, lá do alto, examinará a milícia celeste e os reis do mundo, sobre a terra.
22 እሳን አኩመ ህዸምቶታ
22 Serão amontoados como prisioneiros num calabouço, serão encerrados numa prisão, e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 ጅእ ንቡርጃጆፍት፤ አዱንስ ንቃኖፍት፤
23 A lua corará de vergonha e o sol empalidecerá, porque o Senhor dos exércitos reinará sobre o monte Sião e em Jerusalém, e sua glória resplandecerá diante de seus anciãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.