Salmos 60
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA
1 Yaa Waaqi, ati nu gatteerta; nu caccabsiteertas;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
2 Ati lafa sochoofteerta; tarsaaftees afaan bansiifteerta;
2 Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Ati akka sabni kee waan hamaadhaan dhiphatu gooteerta;
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
4 Akka isaan iddaa jalaa gara isaatti baqataniif,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Akka warri ati jaallattu furamaniif,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
6 Waaqni iddoo qulqullummaa isaatii akkana jedhee dubbateera;
6 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Giliʼaad kan koo ti; Minaaseenis kan koo ti.
7 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Moʼaab caabii dhiqannaa koo ti;
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
9 Eenyutu magaalaa jabeeffamtee ijaaramtetti na fida?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Yaa Waaqi, kan nu gatte suma mitii?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Diina keenya of irraa dhowwuu nu gargaar;
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
12 Nu Waaqa wajjin ni moʼanna;
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.