Salmos 19

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Samiiwwan ulfina Waaqaa odeessu;
1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Guyyaan tokko guyyaa kaanitti odeessa,
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Haasaan yookaan dubbiin hin jiru;
3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4 Taʼus sagaleen isaanii lafa hundumaa,
4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5 biiftuunis akkuma misirricha dinqa isaatii baʼuutii fi
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6 Isheenis handaara samiiwwanii tokkoo baatee
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7 Seerri Waaqayyoo mudaa hin qabu;
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8 Seerri Waaqayyoo qajeelaa dha;
8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9 Waaqayyoon sodaachuun qulqulluu dha;
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10 Inni warqee caalaa, warqee akka malee qulqulleeffame
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11 Murtii kanaanis tajaajilaan kee ni gorfama;
11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12 Eenyutu dogoggora isaa hubachuu dandaʼa?
12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13 Tajaajilaa kee cubbuu ija jabinaan hojjetamu irraa eegi;
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Yaa Waaqayyo, Kattaa koo fi Furii ko,
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.