Salmos 126

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yeroo Waaqayyo warra boojiʼamanii turan gara Xiyoonitti deebisetti,
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Afaan keenya kolfaan, arrabni keenya immoo
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de cânticos; então, se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 Waaqayyo waan guddaa nuuf godhe;
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, e, por isso, estamos alegres.
4 Yaa Waaqayyo, akkuma lagoota Negeeb,
4 Faze-nos regressar outra vez do cativeiro, Senhor , como as correntes do Sul.
5 Warri imimmaaniin facaasan,
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 Namni sanyii facaafamu baadhatee booʼaa gad baʼu,
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.