Números 26

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dhaʼicha sana booddee Waaqayyo Musee fi Eleʼaazaar ilma Aroon lubichaatiin akkana jedhe;
1 Depois da epidemia, o Senhor disse a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Arão, o seguinte:
2 “Waldaa saba Israaʼel warra umuriin isaanii waggaa digdamaa fi hammasii ol taʼe kanneen loltoota Israaʼel keessa tajaajiluu dandaʼan hunda maatii maatiidhaan lakkaaʼaa.”
2 — Façam a contagem de todos os homens israelitas de vinte anos para cima, família por família, isto é, todos os que já têm idade para o serviço militar. São estes os israelitas que saíram do Egito:
3 Musee fi Eleʼaazaar lubichi dirreewwan Moʼaab irratti, Yordaanos biratti, Yerikoo gamatti akkana jedhanii isaan wajjin dubbatan;
3 — ausente —
4 “Akkuma Waaqayyo Musee ajajetti namoota umuriin isaanii waggaa digdamaatii fi hammasii olii lakkaaʼaa.”
4 — ausente —
5 Ilmaan Ruubeen ilma Israaʼel hangaftichaa:
5 A tribo de Rúben (Rúben era o filho mais velho de Jacó): os grupos de famílias de Enoque, Palu,
6 karaa Hezrooniitiin, balbala Asroonotaa;
6 Hezrom e Carmi.
7 Jarri kunneen balbalawwan Ruubeen; baayʼinni isaaniis 43,730 ture.
7 Desses grupos de famílias foram contados quarenta e três mil setecentos e trinta homens.
8 Ilmi Faluus Eliiyaab;
8 Os descendentes de Palu eram Eliabe
9 ilmaan Eliiyaabis Nemuuʼeel, Daataanii fi Aberoon. Daataanii fi Abiiraam kunneen qondaaltota waldaa kanneen Musee fi Aroonitti fincilanii dha; isaan yeroo Qooraahii fi duukaa buutonni isaa Waaqayyotti fincilan sanas achi keessa turan.
9 e os seus filhos Nemuel, Datã e Abirão (Datã e Abirão foram escolhidos pelo povo. Eles se revoltaram contra Moisés e Arão e se juntaram com os seguidores de Corá, na revolta contra Deus, o Senhor .
10 Laftis afaan banattee Qooraahii fi isaan illee liqimsite; warri garee Qooraahi immoo yeroo ibiddii namoota 250 fixe sana dhuman. Isaanis mallattoo namoonni ittiin of eeggatan taʼan.
10 A terra se abriu e os engoliu, e eles morreram com Corá e os seus seguidores. O fogo matou duzentos e cinquenta homens, e isso serviu como um aviso para o povo.
11 Ilmaan Qooraahi garuu hin duune.
11 Mas os filhos de Corá não foram mortos.).
12 Ilmaan Simiʼoon akkuma balbala balbala isaaniitti kanneenii dha:
12 A tribo de Simeão: os grupos de famílias de Nemuel, Jamim, Jaquim,
13 karaa Zeraan, balbala Zerootaa;
13 Zera e Saul.
14 Jarri kunneen balbalawwan Simiʼoonii ti; isaanis namoota 22,200 turan.
14 Desses grupos de famílias foram contados vinte e dois mil e duzentos homens.
15 Ilmaan Gaad akkuma balbala balbala isaaniitti kanneenii dha:
15 A tribo de Gade: os grupos de famílias de Zefom, Hagui, Suni,
16 karaa Oznii, balbala Oznootaa;
16 Ozni, Eri,
17 karaa Arood, balbala Aroodotaa;
17 Arode e Areli.
18 Jarri kunneen balbalawwan Gaadii ti; baayʼinni isaaniis 40,500 ture.
18 Desses grupos de famílias foram contados quarenta mil e quinhentos homens.
19 Eerii fi Oonaan ilmaan Yihuudaa ti; isaan garuu Kanaʼaan keessatti duʼan.
19 — ausente —
20 Ilmaan Yihuudaa akkuma balbala balbala isaaniitti kanneenii dha:
20 — ausente —
21 Ilmaan Faaresis kanneenii dha:
21 — ausente —
22 Jarri kunneen balbalawwan Yihuudaa ti; baayʼinni isaaniis 76,500 ture.
22 Desses grupos de famílias foram contados setenta e seis mil e quinhentos homens.
23 Ilmaan Yisaakor akkuma balbala balbala isaaniitti kanneenii dha:
23 A tribo de Issacar: os grupos de famílias de Tolá, Puva,
24 karaa Yaashuub, balbala Yaashuubotaa;
24 Jasube e Sinrom.
25 Jarri kunneen balbalawwan Yisaakor; baayʼinni isaaniis 64,300 ture.
25 Desses grupos de famílias foram contados sessenta e quatro mil e trezentos homens.
26 Ilmaan Zebuuloon akkuma balbala balbala isaaniitti kanneenii dha:
26 A tribo de Zebulom: os grupos de famílias de Serede, Elom e Jaleel.
27 Jarri kunneen balbalawwan Zebuuloon; baayʼinni isaaniis 60,500 ture.
27 Desses grupos de famílias foram contados sessenta mil e quinhentos homens.
28 Ilmaan Yoosef akkuma balbala balbala isaaniitti: Minaasee fi Efreem.
28 As tribos de Manassés e Efraim, que eram filhos de José.
29 Ilmaan Minaasee:
29 A tribo de Manassés: Maquir, filho de Manassés, era pai de Gileade, e os seguintes grupos de famílias são descendentes de Gileade:
30 Ilmaan Giliʼaad isaan kanneenii dha:
30 os grupos de famílias de Iezer, Heleque,
31 karaa Asriʼeel, balbala Asriiʼeelotaa,
31 Asriel, Siquém,
32 karaa Shemiidaa, balbala Shemiidaa;
32 Semida e Héfer.
33 Zelofehaad ilmi Heefer ilmaan hin qabu ture; inni intallan qofa qaba ture; maqaan isaaniis Mahilaa, Nohii, Hoglaa, Miilkaa fi Tiirzaa dha.
33 Zelofeade, filho de Héfer, não tinha filhos; somente filhas. Os nomes das filhas de Zelofeade eram: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
34 Jarri kunneen balbalawwan Minaasee ti; baayʼinni isaaniis 52,700 ture.
34 Desses grupos de famílias foram contados cinquenta e dois mil e setecentos homens.
35 Ilmaan Efreem akkuma balbala balbala isaaniitti kanneenii dha:
35 A tribo de Efraim: os grupos de famílias de Sutela, Bequer e Taã.
36 Ilmaan Shuutelaa isaan kanneenii dha:
36 O grupo de famílias de Erã descendia de Sutela.
37 Jarri kunneen balbalawwan Efreem; baayʼinni isaaniis 32,500 ture.
37 Desses grupos de famílias foram contados trinta e dois mil e quinhentos homens. São esses os grupos de famílias descendentes de José.
38 Ilmaan Beniyaam akkuma balbala balbala isaaniitti kanneenii dha:
38 A tribo de Benjamim: os grupos de famílias de Belá, Asbel, Airão,
39 karaa Shefuufaami, balbala Shefuufaamotaa;
39 Sufã e Hufã.
40 Ilmaan Belaa, karaa Ardii fi Naʼamaan:
40 Os grupos de famílias de Arde e Naamã eram descendentes de Belá.
41 Jarri kunneen balbalawwan Beniyaam; baayʼinni isaaniis 45,600 ture.
41 Desses grupos de famílias foram contados quarenta e cinco mil e seiscentos homens.
42 Ilmaan Daan akkuma balbala balbala isaaniitti kanneenii dha:
42 A tribo de Dã: o grupo de famílias de Suão,
43 Isaan hundinuu balbalawwan Shuuhaamotaa ti; baayʼinni isaaniis 64,400 ture.
43 que tinha sessenta e quatro mil e quatrocentos homens.
44 Ilmaan Aasheer akkuma balbala balbala isaaniitti kanneenii dha:
44 A tribo de Aser: os grupos de famílias de Imna, Isvi e Berias.
45 karaa ilmaan Beriiyaa immoo:
45 Os grupos de famílias de Héber e Malquiel são descendentes de Berias.
46 Aasheer intala Seraa jedhamtu tokko qaba ture.
46 A filha de Aser se chamava Sera.
47 Jarri kunneen balbalawwan Aasheer; baayʼinni isaaniis 53,400 ture.
47 Desses grupos de famílias foram contados cinquenta e três mil e quatrocentos homens.
48 Ilmaan Niftaalem akkuma balbala balbala isaaniitti kanneenii dha:
48 A tribo de Naftali: os grupos de famílias de Jazeel, Guni,
49 karaa Yeexer, balbala Yeexirotaa;
49 Jezer e Silém.
50 Jarri kunneen balbalawwan Niftaalem; baayʼinni isaaniis 45,400 ture.
50 Desses grupos de famílias foram contados quarenta e cinco mil e quatrocentos homens.
51 Walumaa galatti baayʼinni dhiira Israaʼel 601,730 ture.
51 O número total dos homens israelitas era de seiscentos e um mil setecentos e trinta homens.
52 Waaqayyo Museedhaan akkana jedhe;
52 O Senhor Deus disse a Moisés:
53 “Biyyi sun akkuma baayʼina maqaa namaatti dhaala taʼee isaan kanneeniif haa qoodamu.
53 — Divida a terra entre as tribos, conforme o tamanho delas. Divida por sorteio e dê as partes maiores para as tribos maiores; e as partes menores, para as tribos menores.
54 Balbala guddaadhaaf dhaala guddaa, balbala xinnaadhaaf immoo dhaala xinnaa kenni; tokkoon tokkoon balbalaa akkuma baayʼina namoota galmeeffamaniitti dhaala isaa haa argatu.
54 — ausente —
55 Garuu biyyi sun ixaadhaan haa qoqoodamtu. Isaanis akkuma maqaawwan gosoota abbootii isaaniitti ni dhaalu.
55 — ausente —
56 Tokkoon tokkoon dhaala sanaa garee guddaa fi garee xinnaa gidduutti ixaadhaan haa qoodamu.”
56 — ausente —
57 Lewwonni balbala balbalaan lakkaaʼaman kanneenii dha:
57 A tribo de Levi era formada pelos grupos de famílias de Gérson, Coate e Merari.
58 Jarri kunneenis balbalawwan Lewwotaa ti:
58 Os grupos de famílias de Libni, Hebrom, Mali, Musi e Corá eram descendentes de Levi. Coate era o pai de Anrão.
59 maqaan niitii Amraam Yookebeed. Isheen intala Lewwii kan biyya Gibxitti Lewwiif dhalattee dha. Amraamiifis Aroon, Musee fi obboleettii isaanii Miiriyaam deesse.
59 A mulher de Anrão era Joquebede, filha de Levi; ela havia nascido no Egito. Joquebede deu a Anrão dois filhos: Arão e Moisés, e uma filha, chamada Míriam.
60 Aroon abbaa Naadaab, Abiihuu, Eleʼaazaarii fi Iitaamaar.
60 Arão tinha quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
61 Naadaabii fi Abiihuu garuu yeroo ibidda hin eeyyamamin fuula Waaqayyoo duratti dhiʼeessan sana duʼan.
61 Porém Nadabe e Abiú morreram quando ofereceram a Deus, o Senhor , fogo que não era sagrado.
62 Dhiironni umuriin isaanii jiʼa tokkoo fi hammasii ol taʼe kanneen lakkaaʼaman hundi 23,000 turan. Isaanis sababii gidduu isaaniitti dhaala hin argatiniif Israaʼeloota kaan wajjin hin lakkaaʼamne.
62 Foram contados vinte e três mil levitas do sexo masculino, de um mês de idade para cima. Eles foram contados separadamente dos outros israelitas porque não receberam nenhuma propriedade em Israel.
63 Isaan kunneen warra yeroo Musee fi Eleʼaazaar lubichi dirreewwan Moʼaab irratti, Yordaanos biratti, Yerikoo gamatti Israaʼeloota lakkaaʼan sana lakkaaʼamanii dha.
63 São esses os que foram contados por Moisés e pelo sacerdote Eleazar, que fizeram a contagem dos israelitas nas planícies de Moabe, na beira do rio Jordão, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio.
64 Namoota karaa Museetii fi Aroon lubichaan Gammoojjii Siinaa keessatti lakkaaʼaman keessaa namni tokko iyyuu isaan gidduu hin turre.
64 Entre esses da segunda contagem não havia nenhum dos que tinham sido contados por Moisés e pelo sacerdote Arão, quando fizeram a primeira contagem dos israelitas no deserto do Sinai.
65 Sababii Waaqayyo waaʼee isaanii, “Isaan Gammoojjii keessatti ni dhumu” jedhee dubbatee tureef, Kaaleb ilma Yefunee fi Iyyaasuu ilma Nuuni malee isaan keessaa namni tokko iyyuu hin hafne.
65 O Senhor Deus tinha dito que todos eles certamente morreriam no deserto; e todos morreram, menos Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.