Neemias 10
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 Warri chaappaan rukutanis kanneenii dha:
1 Os que assinaram e selaram o documento foram: O governador Neemias, filho de Hacalias, e Zedequias.
2 Seraayaa, Azaariyaa, Ermiyaas,
2 Os sacerdotes Seraías, Azarias, Jeremias,
3 Phaashihuur, Amariyaa, Malkiyaa,
3 Pasur, Amarias, Malquias,
4 Haxuush, Shebaniyaa, Maluuk,
4 Hatus, Sebanias, Maluque,
5 Haariim, Mereemooti, Obaadiyaa,
5 Harim, Meremote, Obadias,
6 Daaniʼel, Ginetoon, Baaruk,
6 Daniel, Ginetom, Baruque,
7 Meshulaam, Abiyaa, Miyaamiin,
7 Mesulão, Abias, Miamim,
8 Maʼaaziyaa, Bilgaayii fi Shemaaʼiyaa.
8 Maazias, Bilgai e Semaías.
9 Lewwonni:
9 Os levitas Jesua, filho de Azanias, Binui, dos descendentes de Henadade, Cadmiel,
10 obboloota isaanii: Shebaniyaa,
10 Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã,
11 Miikaa, Rehoob, Hashabiyaa,
11 Mica, Reobe, Hasabias,
12 Zakuur, Sheereebiyaa, Shebaniyaa,
12 Zacur, Serebias, Sebanias,
13 Hoodiyaa, Baanii fi Beniinuu.
13 Hodias, Bani e Beninu.
14 Bulchitoota sabaa:
14 Os líderes do povo Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
15 Bunii, Azgaad, Beebay,
15 Buni, Azgade, Bebai,
16 Adooniyaa, Baguwaay, Aadiin,
16 Adonias, Bigvai, Adim,
17 Ateer, Hisqiyaas, Azuri,
17 Ater, Ezequias, Azur,
18 Hoodiyaa, Haashum, Beesaay,
18 Hodias, Hasum, Besai,
19 Haariif, Anaatoot, Nebaayi,
19 Harife, Anatote, Nebai,
20 Magiphiiʼaash, Meshulaam, Heeziir,
20 Magpias, Mesulão, Hezir,
21 Mesheezabeel, Zaadoq, Yaaduʼaa,
21 Mesezabel, Zadoque, Jadua,
22 Phelaatiyaa, Haanaan, Anaayaa,
22 Pelatias, Hanã, Anaías,
23 Hoosheeʼaa, Hanaaniyaa, Hashuub,
23 Oseias, Hananias, Hassube,
24 Haloheesh, Philihaa, Soobeq,
24 Haloes, Pílea, Sobeque,
25 Rehuum, Hashabnaa, Maʼaseyaa,
25 Reum, Hasabná, Maaseias,
26 Ahiiyaa, Haanaan, Aanaan,
26 Aías, Hanã, Anã,
27 Maluuk, Haariimii fi Baʼanaa.
27 Maluque, Harim e Baaná.
28 “Namoonni hafan kaan jechuunis luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonni, tajaajiltoonni mana qulqullummaatii fi warri Seera Waaqaatiif jedhanii saboota ollaa irraa kophaa of baasan hundinuu niitota isaanii, ilmaanii fi intallan isaanii kanneen waa hubachuu dandaʼan hunda wajjin
28 Então o restante do povo — os sacerdotes, os levitas, os guardas das portas, os cantores, os servidores do templo e todos que haviam se separado dos povos estrangeiros da terra a fim de obedecer à Lei de Deus, na companhia de suas esposas, seus filhos, suas filhas e de todos que tinham idade para entender —
29 obboloota isaanii bebeekamootti dabalamanii akka Seera Waaqaa kan karaa Musee garbicha Waaqaa sanaatiin kenname sana eeganiif ajaja, seeraa fi labsii Waaqayyo Gooftaa keenyaa hundaaf ajajamaniif abaarsaa fi kakuudhaan waadaa galan.
29 uniu-se a seus líderes e assumiu um compromisso solene. Juraram que seriam amaldiçoados se não obedecessem à Lei de Deus, dada por seu servo Moisés, e prometeram obedecer atentamente a todos os mandamentos, estatutos e decretos do S enhor , nosso Senhor:
30 “Nu akka warra naannoo keenya jiraatanitti intallan keenya hin heerumsiifne yookaan akka ilmaan keenya illee intallan isaanii hin fuusifne waadaa galla.
30 “Prometemos não permitir que nossas filhas se casem com os habitantes desta terra, nem permitir que as filhas deles se casem com nossos filhos.
31 “Yoo saboonni ollaa keenya jiraatan miʼa daldalaa yookaan midhaan gurguraa guyyaa Sanbataatiin fidan nu guyyaa Sanbataatiin yookaan guyyaa qulqulluu kamiin iyyuu isaan irraa hin bitannu. Waggaa torbaffaa kam iyyuu lafa qotiisaa boqochiifnee idaa hunda namaaf ni dhiifna.
31 “Também prometemos que, se os habitantes desta terra trouxerem mercadorias ou cereais para vender no sábado ou em qualquer outro dia santo, não compraremos deles. A cada sete anos, deixaremos a terra descansar e cancelaremos todas as dívidas.
32 “Akka waggaa hunda tajaajila mana Waaqa keenyaatiif jennee saqilii argannu harka sadii keessaa harka tokko kenninu itti gaafatamummaa ni fudhanna;
32 “Além disso, prometemos obedecer ao mandamento de pagar o imposto anual de quatro gramas de prata para o serviço do templo de nosso Deus.
33 kunis buddeena minjaala irratti dhiʼeeffamuuf, kennaa midhaaniitii fi aarsaa gubamu kan yeroo yerootti dhiʼeeffamuuf, aarsaa guyyaa Sanbataatiif, kan ayyaana Baatii Haaraatii fi kan ayyaanota bebeekamoo, aarsaawwan qulqullaaʼoodhaaf, aarsaawwan cubbuu kanneen Israaʼeliif araara buusuuf dhiʼeeffamaniif, akkasumas hojiiwwan mana Waaqa keenyaa keessaa hundaafii dha.
33 Esse imposto também será usado para providenciar os pães da presença, as ofertas regulares de cereais e os holocaustos, as ofertas para os sábados, para as celebrações da lua nova e para as festas anuais, as ofertas sagradas e as ofertas pelo pecado para fazer expiação por Israel. Será usado para tudo que for necessário para o trabalho no templo de nosso Deus.
34 “Nu, luboonni, Lewwonnii fi sabni yeroo itti tokkoon tokkoon maatiiwwan keenyaa akkuma Seera keessatti barreeffametti waggaa hunda keessaa yeroo murteeffametti iddoo aarsaa Waaqayyo Waaqa keenyaa irratti bobeessuuf kennaa qoraanii gara mana Waaqa keenyaa fiduu qabnu beekuuf ixaa buufanneerra.
34 “Fizemos um sorteio a fim de definir uma escala anual regular para que as famílias dos sacerdotes, dos levitas e do povo tragam ao templo de nosso Deus a lenha para ser queimada no altar do S enhor , nosso Deus, conforme prescrito na Lei.
35 “Akkasumas nu mataa midhaan keenyaatii fi mataa muka ija kennuu hunda waggaa waggaadhaan gara mana Waaqayyoo fiduuf itti gaafatama fudhanneerra.
35 “Prometemos trazer anualmente ao templo do S enhor os primeiros frutos de todas as colheitas, tanto dos produtos da terra como das árvores frutíferas.
36 “Akkuma Seera keessatti barreeffametti hangafa ilmaan keenyaatii fi hangafa loon keenyaa, hangafa horii keenyaatii fi hangafa bushaayee keenyaa gara mana Waaqa keenyaa, luboota achi keessa tajaajilanitti ni geessina.
36 Concordamos em entregar a Deus nossos filhos mais velhos e as primeiras crias de todos os nossos rebanhos, tanto de bois como de ovelhas, conforme prescrito pela Lei. Nós os apresentaremos aos sacerdotes que ministram no templo de nosso Deus.
37 “Kana malees nu daakuu keenya kan bukeeffame irraa, kennaawwan midhaan keenyaa irraa, ija mukkeen keenyaa hunda irraa, daadhii wayinii keenyaa haaraa fi zayitii irraa mataa fuunee gara mankuusaalee mana Waaqa keenyaa lubootatti geessina. Amma illee sababii warri harka kudhan keessaa harka tokko walitti qaban Lewwota taʼaniif magaalaawwan keessa hojjennu hunda keessaa oomisha midhaan keenyaa harka kudhan keessaa harka tokko Lewwotatti geessina.
37 Armazenaremos os produtos da terra nos depósitos do templo de nosso Deus. Traremos o melhor de nossa farinha e outras ofertas de cereal, o melhor de nossos frutos, de nosso vinho novo e de nosso azeite. Prometemos ainda entregar aos levitas um décimo de tudo que nossa terra produzir, pois são os levitas que recolhem os dízimos em todas as cidades onde trabalhamos.
38 Yeroo Lewwonni kennaa harka kudhan keessaa tokko walitti qabanitti lubni sanyii Aroon keessaa dhalate tokko isaan wajjin jiraachuu qaba; ergasii Lewwonni kennaa walitti qaban sana keessaa harka kudhan keessaa tokko gara mana Waaqa keenyaa, gara mankuusaa qabeenyaatti fiduu qabu.
38 “Um sacerdote descendente de Arão acompanhará os levitas quando receberem esses dízimos. A décima parte de tudo que for recolhido como dízimo será entregue pelos levitas ao templo de nosso Deus e colocada nos depósitos.
39 Sabni Israaʼelii fi ilmaan Lewwii kennaa midhaanii, kan daadhii wayinii haaraa fi kan zayitii gara mankuusaalee miʼi mana qulqullummaa kaaʼamu, iddoo luboonni tajaajilan, eegdonni karraa fi faarfattoonni taaʼanitti fiduu qabu.
39 O povo e os levitas deverão trazer essas ofertas de cereal, de vinho novo e de azeite para os depósitos e colocá-las nos recipientes sagrados perto dos sacerdotes que ali estiverem ministrando, dos guardas das portas e dos cantores. “Prometemos não descuidar do templo de nosso Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.