Gênesis 49

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yaaqoob ilmaan isaa ofitti waamee akkana jedhe: “Akka ani waan bara dhumaa keessa isinitti dhufu isinitti himuuf mee walitti qabamaa.
1 Jacó chamou seus filhos e lhes disse: "Reuni-vos, porque eu quero anunciar-vos o que vos há de acontecer nos dias vindouros:
2 “Yaa ilmaan Yaaqoob mee walitti qabamaa dhaggeeffadhaa;
2 Ajuntai-vos e ouvi, filhos de Jacó. Escutai Israel, vosso pai.
3 “Yaa Ruubeen, ati ilma koo hangafa;
3 Rubem, tu és o meu primogênito, minha força, primícias do meu vigor. Notável em dignidade e notável em poder.
4 Ati akka bishaanii asii fi achi raafamta; ol aantummaas hin qabaattu;
4 Transbordante como a água, não terás o primeiro lugar, porque subiste ao leito de teu pai, e desse modo maculaste o meu leito.
5 “Simiʼoonii fi Lewwiin obboloota;
5 Simeão e Levi são irmãos; suas espadas são instrumentos de violência.
6 Lubbuun koo marii isaaniitti hin seenin;
6 Minha alma não participe de suas maquinações, meu coração jamais se associe às suas reuniões! Porque em sua cólera mataram homens e em seu furor enervaram touros.
7 Aariin isaanii inni hamaan,
7 Maldita cólera que os levou à violência, maldito furor que os induziu à crueldade! Hei de dispersá-los em Jacó, hei de espalhá-los em Israel.
8 “Yaa Yihuudaa obboloonni kee si leellisu;
8 Judá, teus irmãos te louvarão. Pegarás pela nuca os inimigos; os filhos de teu pai se prostrarão em tua presença.
9 Yaa Yihuudaa ati saafela leencaa ti;
9 Filhote de leão, Judá: voltas trazendo a caça, meu filho. Dobra-se, deita-se como um leão; como uma leoa: quem o despertará?
10 Hamma bulchaan dhufutti
10 Não se apartará o cetro de Judá, nem o bastão de comando dentre seus pés, até que venha aquele a quem pertence por direito, e a quem devem obediência os povos.
11 Inni harree isaa muka wayiniitti,
11 Amarra à videira o jumentinho, à cepa o filho da jumenta. Lava com o vinho suas vestes, com o sangue das uvas o seu manto.
12 Iji isaa daadhii wayinii irra diimata;
12 O vinho aumenta o brilho de seus olhos, seus dentes são brancos como o leite.
13 “Zebuuloon qarqara galaanaa jiraata;
13 Zabulon habita à beira do mar, no litoral, onde aportam os navios, e seu flanco se estende por Sidon.
14 “Yisaakor harree jabaa
14 Issacar é um jumento forte, deitado nos currais.
15 Innis yeroo akka iddoon boqonnaa isaa hammam gaarii taʼee fi
15 Vê que é bom o descanso e a terra agradável: curva os ombros sob a carga, sujeita-se ao tributo.
16 “Daan gosoota Israaʼel keessaa akka isa tokkootti,
16 Dã julgará seu povo, como uma das tribos de Israel.
17 Daan bofa qarqara karaa ti;
17 Dã será uma serpente no caminho, uma cobra na estrada, que morde a pata do cavalo e derruba o cavaleiro.
18 “Yaa Waaqayyo, ani fayyisuu kee nan eeggadha.
18 Espero em vosso socorro, Senhor!
19 “Gaad weerartootaan ni dhaʼama;
19 Gad será saqueado por quadrilhas de assaltantes, mas também os assaltará e perseguirá.
20 “Aasheer buddeenni isaa furdaa dha;
20 Aser tem um pão saboroso, que constitui as delícias dos reis.
21 “Niftaalem borofa hiikamtee dha;
21 Neftali é uma gazela solta, que tem lindos filhotes.
22 “Yoosef muka wayinii ija qabeessa,
22 José é broto de uma árvore fértil, broto de uma árvore fértil junto à nascente: seus ramos crescem acima do muro.
23 Warri iddaa qabatan waraana isatti banan;
23 Provocam-no, atiram contra ele, atacam-no os flecheiros,
24 Garuu iddaan isaa jabaatee hafe;
24 mas, seu arco permanece firme, seus braços e mãos desembaraçados pelas mãos do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, que é a pedra de Israel,
25 Waaqa abbaa keetii isa si gargaaruun,
25 graças ao Deus de teu pai, que te ajuda, graças ao todo-poderoso, que te abençoa com as bênçãos do céu altíssimo, com as bênçãos do profundo abismo, com as bênçãos dos peitos e do seio.
26 Eebbi abbaa keetii,
26 As bênçãos de teu pai sobrepujam as bênçãos das antigas montanhas, as aspirações das colinas eternas. Que elas desçam sobre a cabeça de José, sobre a fronte do príncipe de seus irmãos!
27 “Beniyaam yeeyyii baayʼee beelaʼee dha;
27 Benjamim, lobo voraz, de manhã devora a presa e à tarde reparte o despojo."
28 Warri kunneen hundi gosoota Israaʼel kudha lamaan; kunis waan abbaan isaanii yeroo eebba tokkoo tokkoo isaaniif taʼuun isaan eebbisetti isaanitti dubbatee dha.
28 São estes todos que formam as doze tribos de Israel. Foi isso que lhes disse seu pai ao abençoá-los. A cada um deu uma bênção particular.
29 Ergasiis Yaaqoob akkana jedhee isaan ajaje; “Ani gara saba kootiitti walitti qabamuu gaʼeera; holqa lafa qotiisaa Efroon namicha gosa Heeti sanaatti abbootii koo biratti na awwaalaa.
29 Em seguida, fez-lhes esta recomendação: "Eis que vou ser reunido aos meus. Enterrai-me junto de meus pais na caverna da terra de Efrom, o hiteu,
30 Holqi kunis holqa biyya Kanaʼaan keessatti Mamree biratti lafa qotiisaa Makfelaa keessatti argamu kan Abrahaam iddoo awwaalaa godhachuuf Efroon namicha gosa Heeti sana irraa lafa qotiisaa wajjin bitatee dha.
30 na caverna da terra de Macpela, defronte de Mambré, na terra de Canaã, essa caverna que Abraão havia comprado a Efrom, o hiteu, ao mesmo tempo que a terra, para ter a propriedade de uma sepultura.
31 Abrahaamii fi niitiin isaa Saaraan achitti awwaalaman; Yisihaaqii fi niitiin isaa Ribqaan achitti awwaalaman; anis achumattan Liyaa awwaale.
31 Foi aí que enterraram Abraão e Sara, sua mulher; foi aí que enterraram Isaac e Rebeca, sua mulher; e foi aí que enterrei Lia".
32 Lafti qotiisaatii fi holqi isa keessa jiru Heetota irraa bitaman.”
32 {Essa propriedade, bem como a caverna que nela se encontra, foram compradas aos filhos de Het.}
33 Yaaqoob akkuma ilmaan isaa ajajuu raawwateen miilla isaa siree irratti ol deebifatee hafuura dhumaa baafate; gara saba isaattis walitti qabame.
33 E, tendo Jacó dado aos seus filhos esta última recomendação, recolheu os pés em sua cama, e expirou. E foi reunido aos seus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.