Tiago 4
Jisas Kandjiyebe Wopake (GAM) vs NTLH
1 Ye yenekne mor al kunda nonga yenj ge me namba mal paro? Me ge embe mal paro. Ye gaklene al, wal i nambon dje pille pla yenj ge ye boll kunda yendo.
1 De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês.
2 Ye wal kayekaye imbon dje pir ba ye nainj al ge ye una togor. Ye una djell wal bombon golo, imbon dje yenj ge man paro. Ge pille, ye kunda nonga yenj. Ba ye God kamang ye awo wal imbon dje napir. Ge pille ye wal nainj.Ye una djell wal imbon dje yenj man paro pille, ye kunda nonga yenj ba, ye God kamang ye awo wal imbon dje napir. Ge pille ye wal nainj|alt="Jeallous and argue to get what you want" src="AP-04-05n.tif" size="col" ref="4.2-3"
2 Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus.
3 Alla ye kamang ye God awo wal ta imbon we djinj ba ye ale ye djinj. Ye nubkane gale yei pille wal i nambon dje pir ge, ye wal nainj.
3 E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.
4 Ana woge kere po iwa djell boll djingdjang ke yendo mal ge, ye embe mor. Una ta makimb wal pille wopake yei dal, une God boll kundayem yendo. Ye nakaninj mo? Una ta makimb wal kanwopake kani dal, une God boll kundayem una moro.
4 Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Baibel kandja embe dje aundo, God Murble nono boll wori moro ge, une nono God taimane pupon dje pille pla yendo we dji. Mo kandja Baibel al pai ge kandja kiwa paro dje ye embe kaninj mo?
5 Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas : “O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.”
6 God nono wopake kaima pille aundo. Aundo ge Baibel kandja embe djindo,
6 Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.”
7 Embe pille, ye kumbene kal woro, God menameto moye. Ye Satan man dje aune. Ye man dje awi dal, une ye kere seke punda.
7 Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
8 Ye er God boll manda wone! Woi dal, une ye boll wo manda moya. Ye singare ke yenj una mor ge, ye aglene nu woro kill gulo worne. Ye nomane soka paro ge pille, nu woro kill gulo worne!
8 Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas!
9 Ye djingne djangne pille kimb kallngane yene! Ye arngan yemor una ge, kere djingne djangne pille kimb kallngane yene. Ye una wopille moye ge, ye kere ye djingne djangne ge pille ke pille moye.
9 Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
10 Ye Iwa Kerman boll molo kal woro moye. Ye embe yei dal, une ye i pla worda moye.Ye Iwa Kerman boll molo kal woro moye. Ye embe yei dal, une ye i pla worda moye|alt="Praying man bowing low (small)" src="AP-03-02.tif" size="col" ref="4.10"
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
11 Agana ambana kambono, ye God wombaye pakna mor al kandja ke dje naune. Una ta molo yene age kandjiye ambiya, mo kandjiye mopiye ta ambi dal, une kandja ke dje Mosis loye aundo, lo ge wal ke paro dje pille embe yendo. Ni kandja ke dje Mosis lo awin dal, ni lo karkar yenden una namoren, man. Ni Mosis lo omuk tonden una moren.
11 Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.
12 God taimane ge lo ye pagi. Une wal porapora omuk tonda una moro. Yene taimane molo una i yem woro, to ke ye awo embe yendo iwa moro. Ba ni una namba mal molo, ni agan omuk to aunden?
12 Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?
13 Una pende molo embe djinj, ipon mo kumaike nono po taun kognumb taimane mal ta yemolo, wal maket ye, ku merke i nambon we djinj. Ye kandja embe djinj ge, na kandja embe dje ye aundo.
13 Agora escutem, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!”
14 Kumaike wal wonda ge, ye nakaninj. Kupa wo yepall ta molo alla er take dje pundo mal ge ye embe mor.
14 Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.
15 Mor pille, ye kandja embe djine, Iwa Kerman kapla we dji dal, nono gun molo kogo yembon we djine.
15 O que vocês deveriam dizer é isto: “Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.”
16 Ba ye kandja ge nadjinj. Ye kandjine amblo pla woro, kogo embe embe yembon we dje waninj. Kandja ge ke mal paro.
16 Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
17 Ye dume dje piye! Una yene mal pille kune yene ba alla po embe nayei dal, ga ge ale yenj.
17 Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.