Hebreus 6

Jisas Kandjiyebe Wopake (GAM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Embe yei pille, Krais kandja me asamoll beke awi pupin ge, ege ege nadjimbon. Krais nono yake pla bon kandja ge pille djimbon. Nono gopon singare kerbon kandja ne, pillgi djimbon kandja paro ge, numb tuminj dal paro ba numb tuminj ge kun merke bolo numb take napagpin dal poriye molo pamopon paro.
1 Por isso, deixando os princípios elementares da doutrina de Cristo, avancemos para o que é perfeito, não lançando de novo a base do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
2 Una nu par kandja ne, una aglene pla woro una dje kogo al woro yenj kandja ne, una gor aglo er wone kandja ne, God kot piya kandja ge ege ege nadjimbon, man. Nono Krais boll yake pla bon kandja ge djimbon.
2 o ensino de batismos e da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 God kapla we dje piya ge, nono kandja ge djimbon.
3 Isso faremos, se Deus o permitir.
4 Una nomane au dji una mor ge, alla God pille mop awi dal, ga nomane ake to er yem wone kondwe nayero, man. Asa God kupill al molo wal gorwulle kiwa awo wori ge, ga pille kane yei. Alla, God Murble ge kambono boll moi.
4 É impossível, pois, que aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 Alla, God kandjiye wopake paro mal ge, ga pille kane yei. Alla, ege are wonda yembe paro mal ge, ga pille kane yei.
5 provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro
6 Pille kane yei ba are God mop awi dal, ga nomane ake to er yem wone kondwe nayenda. Ga God wariye ipo iko pera al nil to paglmaka una bakalo awi mal embe paro.Ga pille kane yei ba are God mop awi dal, ga nomane ake to er yem wone kondwe nayenda. Ga God wariye ipo iko pera al nil to paglmaka una bakalo awi mal embe paro|src="WA03925b.TIF" size="col" ref="6.6"
6 e caíram, sim, é impossível outra vez renová-los para arrependimento, visto que, de novo, estão crucificando para si mesmos o Filho de Deus e expondo-o à zombaria.
7 Kam tondaka, makimb nuye moyaka, una wal yale i nane mal pandaka, God makimb ge wopake pille aunda.
7 Porque a terra que absorve a chuva que frequentemente cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que a cultivam recebe bênção da parte de Deus;
8 Ba makimb al kull ke kagle yei boya ge, makimb ge ke yenda, God mangal to awo wamo worda donda.
8 mas, se produz espinhos e ervas daninhas, é rejeitada e está perto da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Iwana wopake kambono, no kandja dongall ipon manda dje ye aunmon ge ye boll nawonda. God ye i yem worda wal wopake paro ge ye boll panda moye dje pirmon.
9 Quanto a vocês, meus amados, ainda que falemos desta maneira, estamos certos de que coisas melhores os esperam, coisas relacionadas com a salvação.
10 God awo pla kal nayenda, asa ye God unakiye pak to awo woi mal, ye God wopake kane, kogo ye awi mal ge, une pille pamoro.
10 Porque Deus não é injusto para se esquecer do trabalho que vocês fizeram e do amor que mostraram para com o seu nome, pois vocês serviram e ainda estão servindo aos santos.
11 Ye taimantaiman dje mor ge ye singare ge yembe yemolo po wulle al yene dje no nomane embe paro. Ye embe yei dal, ye God nono wopake ye aunda dje tau yemor mal ge, ye boll kaima panda.
11 Desejamos que cada um de vocês continue mostrando, até o fim, o mesmo empenho para a plena certeza da esperança,
12 Embe pai dal, ye kollumb wane kwa kiwa nanane. God kandja dje wori yero mal, una pillgi dje, tau molo ine una ge, ye karkar yene.
12 para que não se tornem preguiçosos, mas imitadores daqueles que, pela fé e pela paciência, herdam as promessas.
13 God Abraam moi al kandja dje wori yei ge, una ne kandjiye al dje wori yei? Ge God moro mal ta namor pille yene kandjiye al gu yale pagle embe dji,
13 Pois, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 Na kandja kaima dje ni aundo, na wopake ye aunaka, ni womban, gawan merkeke moye we dji (Stat 22.17)
14 dizendo: “Certamente eu o abençoarei e multiplicarei os seus descendentes.”
15 Kandja dje wori yei mal ge, Abraam tau molo pika are awi i.
15 E assim, depois de esperar com paciência, Abraão obteve a promessa.
16 Una kandja kaima djine pandaka, yenekne kandjine al pille nadjine. Ge iwa kerman ta kandjiye al pille djine. Kandja embe djine ge, kandja alla napanda, kandja kaima dje kerne.
16 Porque as pessoas juram pelo que lhes é superior, e o juramento, servindo de garantia, põe fim a toda discussão.
17 Asa God kandja dje wori yei, ye Abraam epilye mor ge na ye wopake ye auno we dji. Alla une nomane ta napanda dje pille nono ombine dje awo, kane kune yembon dje pille une kandja kaima dje gu yai.
17 Por isso, Deus, quando quis mostrar com mais clareza aos herdeiros da promessa que o seu propósito era imutável, confirmou-o com um juramento.
18 Embe pille, God Abraam moi al kandja dje wori yei ge ne, une kandja kaima dje gu yai ge, une kandja me soka mal dji. Dji ge kandja are ta napanda dje pille dji. Une kandja kende djinda naparo. Embe pille nono muk dje po une boll seke pambon una mormon ge, nono God kandja kaima dji mal ge pille nono nomane arngan yendaka, God wal auno we dji ge aunda dje tau ye mopon.
18 Ele fez isso para que, mediante duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, nós, que já corremos para o refúgio, tenhamos forte alento, para tomar posse da esperança que nos foi proposta.
19 God embe aunda we dji ge, nono nomane amblo gi djinda dje pille, ogoine dal paro. Kon allap God lotuye numb mapill rum kembis ta yei al kolo pagi pai ge, ogoine dal pakna po amblo gi dje paro.
19 Temos esta esperança por âncora da alma, segura e firme e que entra no santuário que fica atrás do véu,
20 Ge Jisas nono are wombon dje yene asamoll er rum kembis ge numog pi. Une ege ege opa gale awi iwa kerman moro, Melkisedek moi mal ge une embe moro.
20 onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.