Apocalipse 12
Monoq Gotola Gosohaq (GAH) vs BKJ
1 Lá okago, okulumató anosa napa lá oko utó imó: Vená makó minamó eza agupeló ho silikakéna luho minamó. Itó agisa amunauka nene ikani milimikago minamó. Itó gotolaloka nene sonohí 12-atunú lilí ita akilí hitamó.
1 E apareceu uma grande maravilha no céu: Uma mulher vestida com o sol, com a lua debaixo de seus pés, e sobre a sua cabeça uma coroa de doze estrelas.
2 Itó eza izegipa agatupagi minoko izegipala getanogo miluma geleko gopaga loko minamó.
2 E ela, estando grávida gritava, com dores de parto, sofrendo para dar à luz.
3 Itó lá oko noigo, okulumatoka anosa makó lá oko utó imó: Gosihá sipisi makó minamó nene ametamenía golohá loko minamó, itó gotoláa 7, itó sipiváa nene 10, itó gotola minoloko vitó vitó nene kugulizaki vetini akilí makó hitimikago minamó.
3 E apareceu outro sinal no céu; e eis um grande dragão vermelho, tendo sete cabeças e dez chifres, e sete coroas sobre suas cabeças.
4 Lá onoi gosihalímo okulumatoka iteko minake agasatunú sonohí nene hize hoú lo losive makole oko hizeko atohe ahulo ahulo igo, mulusi makó nene mikasiuka lememó. Itó gosihá sipisi eza lá oake, venalímo izegipa getokiko mikilí itove loake voko amatoka gizapa oko minamó.
4 E a sua cauda arrastou a terça parte das estrelas do céu, e lançou-as sobre a terra; e o dragão parou diante da mulher que estava pronta para dar à luz, para devorar o seu filho assim que nascer.
5 Itó izegipala getokago nene, numutó namató vegená aeni hánusatunú gizapa oketative loko lo molotamó. Itó ámina gipa getokago nene, ipá iki aliki itiki Ómasímini amatoka gonanalivagi holomámini amakuka ahulitamó.
5 E ela deu à luz a um filho homem, que há de governar todas as nações com um cetro de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono.
6 Lá okago vená eza golisi vike mikasi gomopalaló ikani 42 nenémini agikagú nasahilí nitiko minative loko Ómasímo ale vatí ota apatoka voko minamó.
6 E a mulher fugiu para o deserto, onde ela tem um lugar preparado por Deus, para que a alimentassem ali por mil duzentos e sessenta dias.
7 Lá okago, okulumatoka lova napa utó imó. Agelolitini gizapa ve Maikolí itó izegipa agunamotamola keza sipisi gosiháma nene amiseleko apilitune liake lova ali utó amó. Itó helegaloka sipisi gosihá nene izegipa agunamotamolagi ámina iki gimisi magé iki minamó.
7 E houve guerra no céu; Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, e lutou o dragão e os seus anjos,
8 Itó lá ikamóza, gosihagegi nene keé liki lova aviligitamoláa amigo, okulumakutí kimisiliake gahe gikitamó.
8 e não prevaleceram, nem o seu lugar se achou mais no céu.
9 Lá amó nene amepa gosihá napa eza gozapá ká emane amunalokatí mina ve Satá eza nene numutó namató ve kogoka vizé vizé oaká i vema ahelú i ahulikago, mikasigú limimó. Ezagi izegipala zuhagi monéna kehelú i ahulikago lememó.
9 E o grande dragão foi lançado fora, aquela antiga serpente, chamada de Diabo, e Satanás, que engana todo o mundo; ele foi lançado à terra, e os seus anjos foram lançados com ele.
10 Lá niago, okulumató gakó napa láa loko utó noigo gulumó: Ligive lagavetini galanáikumú Ómasímini avogisaló gamena gamena únaká neteká goní okimiaká noi vema nene okulumatokatí ahelú i ahulikago lemekanazo, Ómasilémo lugutó vizeaká itó aí alévolé itó aí gasova itó gologí oletative loko lo mololeta vevámini gizapa oaká zámuza nene utó o lamaná okave.
10 E eu ouvi uma alta voz dizendo no céu: Agora chegou a salvação, e a força, e o reino do nosso Deus, e o poder do seu Cristo; porque o acusador de nossos irmãos é derrubado, o qual os acusava dia e noite diante de nosso Deus.
11 Keza sipsip iza akalevamámini golanitunú itó goselé kepeleko kelegesá legemigo Ómasímini gakó liaká atunú amuza miliake aviligikamóma neve. Lá iki miniki alikíinimú gelemake, itó lapuluva itupe liki gilisá amamóma neve.
11 E eles o venceram pelo sangue do Cordeiro, e pela palavra do seu testemunho; e eles não amaram as suas vidas até a morte.
12 Nenemú okulumá agika itó nenegú mina vegenalita lokogoliza vizilo. Itó mikasiuka itó age nagamikuka niamoláa agae, lekeza nana itamó neve. Imane Satá eza gamenaváa mota asú inogo ive loko geleneike izapaló golesa molago lekelitoka núane nolimive.
12 Por isso regozijai-vos ó céus, e vós que neles habitais. Ai dos que habitam a terra e o mar! porque o diabo desceu até vós com grande ira, pois ele sabe que pouco tempo lhe resta.
13 Lá okago, gosihá sipisima ahulimikago, mikasigú lemeko minakumú geleake, izegipa geta venáma agizató alinogo ámegetoko vimó.
13 E, quando o dragão viu que fora lançado na terra, ele perseguiu a mulher que dera à luz o filho homem.
14 Lá okago ámina vená nene nama gosúveha sipisímini agokéna lositá ali amikago, mikasi gomopalaló minoko aleko oaká itoka gosihá sipisimú golisi voko halá gimó. Neneloka nasahilí itiki niko, kilisimasi losive makolegi hapumagi vinogo ive.
14 E à mulher foram dadas duas asas de uma grande águia, para que ela pudesse voar para o deserto, ao seu lugar, ali onde é alimentada por um tempo, e tempos, e meio tempo, longe da face da serpente.
15 Lá noiko, vená nene golisi okago, gosihá sipisi eza amegesaloka agepagutí nagamí nene vele ahulokago, ámina nagamilímo vele lemeake veleko vimó nene ámina vená alémoko vinogo nenémini imó.
15 E a serpente lançou da sua boca água como a de uma inundação atrás da mulher, para fazer com que ela fosse carregada pela inundação.
16 Lá inogo noigo, mikasímo vená agutó vizike agepa aká okago, gosihá sipisi nenémo vili nagamí nene mikasi agepagú leme asú imó.
16 E a terra ajudou a mulher; e a terra abriu a sua boca, e engoliu a inundação que o dragão lançara da sua boca.
17 Leme asú okago, gosihá sipisi eza venámamú izapaló molokago, ámina venalímini izegipa agunamotamola Ómasímo lo huka gakó nene gili aleke Izesuni gakó goselé kepelemigo li utó miliki liaká a vegená nene lova ale kiminogo vimó.
17 E o dragão irou-se com a mulher, e foi fazer guerra ao remanescente da sua semente, os que guardam os mandamentos de Deus, e têm o testemunho de Jesus Cristo.
18 Novike, age nagamí getatoka lemeko minamó.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.