Hebreus 1
Version Pular Fuuta-Jallon (FUF) vs NVI
1 Nde wonnoo Alla yewtiriino maamiraaɓe men ɓen annabaaɓe ɓen laawi buy e nooneeji buy,
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Alla yewtirii en ka ɲalaaɗe sakkitore ɗoo Ɓiɗɗo on. O waɗi mo ronoowo e kala huunde, awa ko on o tagiri aduna on.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Ko on Ɓiɗɗo woni jalbeendi annoora Alla on, ko kanko woni mbaadi Alla ndin tigi. Ko on Ɓiɗɗo woni tambitiiɗo kala huunde rewrude e daaluyee makko dolnuɗo on. Nde o laatinnoo laɓɓingol yimɓe ɓen junuubaaji maɓɓe ɗin, o jooɗoyii ka sengo ɲaamo Alla Mawɗo on ka kammuuli,
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 o woni ɓurɗo malaa'ikaaɓe ɓen, wano innde nde o roni nden ɓurdiri ɗe maɓɓe ɗen non.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Ko fii ko hombo e malaa'ikaaɓe ɓen Alla daalani:
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Ɓay o addii Afo on ka nder aduna, o daali kadi:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Fii malaa'ikaaɓe ɓen o daali:
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Kono fii Ɓiɗɗo on o daali:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 A yiɗii peewal ngal, a aɲii angal peewal ngal.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 E hoore ɗun o daali kadi:
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Ɗi lannay, kono an a luttay,
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 ɲobbiraa ɗi wa waanaare,
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 E ko hombo e malaa'ikaaɓe ɓen o daalani:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Hara ɓee malaa'ikaaɓe fow, hinaa ɓe ruuhuuji kurkotooɗi, nulaaɗi fii gollangol ronooɓe kisiyee ɓen?
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.