1 Timóteo 3
Fulfulde Borgu NT (FUE_SIM) vs NVT
1 Haala kooliniika nani: Jiɗɗo laataago hooreejo eklesiya fu, yiɗii golle booɗuɗe.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Den, sey ardiiɗo eklesiya fu laatoo mo walaa gacce. O laatoo gooduɗo debbo gooto, nantiiɗo, mo hakkillo, gooduɗo neɗɗaaku, cilminoowo hoɓɓe, baawuɗo ekkitingo.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Taa o laatoo jaroowo bagi, ɗum bo kaɓaaɗo. Amma o laatoo munyuɗo, daartoowo jam, mo suunaaka ceede.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 O laatoo ardaniiɗo saare makko no wooɗiri. O elta ɓiɓɓe makko faa ɓe ɗowtanoo mo, ɓe teddina mo.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Gam to goɗɗo waaway ko ardanii saare mum, noy o waawirta ko hiinnii eklesiya Alla?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Haanay hooreejo eklesiya e laatii goonɗinɗo keso. To oo laatii keso, o mawnitinto, o doƴƴee kiita hande no Ibiliisa doƴƴiraa kiita.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 E haani joomum e batanee geeta yeeso himɓe ɓe goonɗinay. Den ɓe jawataako mo, o yantataa bo der pitti Ibiliisa.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Wallooɓe der golle eklesiya bo, e haani laatoo fotuɓe teddineego. Ɓe galaa munaafitaare, ɓe jarataa bagi jiiloojam. To ɓe laatoo daartooɓe ceede e laabi kalluɗi.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Sey ɓe jogoo gooŋa goonɗinki ka Alla holliti. Ɓe jogoo ka e cuuɗiiɗum ɓerne laaɓuɗum.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Sey ɓe poonnee taw. To ɓe galaa gacce, ɓe puɗɗa golle maɓɓe.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Hande non rewɓe bo, sey ɓe laatoo fotuɓe teddineego. Haanay ɓe laatoo nyo'ooɓe himɓe, amma ɓe laatoo nantiiɓe, hooliniiɓe der huune fu.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Laatiiɗo balloowo eklesiya fu, sey joomum e woodi debbo gooto. O waawa bo dawrango ɓiɓɓe makko, e wuro makko hande no haani.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 To wallooɓe der eklesiya waɗii golle mum no wooɗiri, ɓe keɓan joonne teddune. Ɓe keɓan bo semme der goonɗinki maɓɓe Yeesu Almasiihu.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Mi winnanii maa ɗerewol ŋol ɗo, amma mii miila warugo to maaɗa, yeeso seɗɗa.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 Amma to ɓooyii mi waray, ɗerewol ŋol ɗo anninte no haani goniraa der saare Alla, laatiine eklesiya Alla yonkinteejo. Eklesiya kan laatii darŋanal, e to gooŋa darii.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Seko fu walaa, asiiri diina meeɗen e mawni:
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.