Salmos 4

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Cantique de David.
1 Ó Deus, defensor dos meus direitos, responde-me quando eu te chamar! Eu estava em dificuldade, mas tu me ajudaste. Tem misericórdia de mim e ouve a minha oração!
2 Quand je crie, réponds-moi, mon juste Dieu ! Dans l'angoisse dégage-moi ! Sois-moi propice, et écoute ma prière !
2 Homens poderosos, até quando vocês vão me insultar? Até quando amarão o que não tem valor e andarão atrás de falsidades?
3 O hommes, jusques à quand mon honneur sera-t-il outragé, aimerez-vous la vanité, poursuivrez-vous le mensonge ? (Pause)
3 Lembrem que o Senhor Deus trata com cuidado especial aqueles que são fiéis a ele; o
4 Cependant sachez que l'Éternel a distingué son Saint ! L'Éternel écoute, quand je l'invoque.
4 Tremam de medo e parem de pecar. Sozinhos e quietos nos seus quartos, examinem a sua própria consciência.
5 Tremblez et ne péchez point ! Couchés, pensez-y en vos cœurs, et restez tranquilles ! (Pause)
5 Ofereçam sacrifícios como o e ponham a sua confiança nele.
6 Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous dans l'Éternel !
6 Há muitas pessoas que oram assim: “Dá-nos mais bênçãos, ó e olha para nós com bondade!”
7 Plusieurs disent : O puissions-nous voir le bonheur ! Fais lever sur nous la clarté de ta face, ô Éternel !
7 Mas a felicidade que pões no meu coração é muito maior do que a daqueles que têm comida com fartura.
8 Tu donnes plus de joie à mon cœur, que quand leur blé et leur moût ont été abondants.
8 Quando me deito, durmo em paz, pois só tu, ó me fazes viver em segurança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.