Salmos 142

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hymne de David, quand il était dans la caverne. Prière.
1 Masquil de Davi. Oração quando ele estava na caverna. Eu clamei ao SENHOR com a minha voz; com a minha voz fiz a minha súplica ao SENHOR.
2 De ma voix suppliante je crie à l'Éternel ; je prie l'Éternel de ma voix suppliante.
2 Derramei a minha queixa diante dele; mostrei diante dele a minha tribulação.
3 J'épanche ma plainte devant lui, je lui expose ma perplexité.
3 Quando o meu espírito estava oprimido dentro de mim, então tu conheceste o meu caminho. No caminho pelo qual andei eles secretamente puseram um laço para mim.
4 Quand en moi mon cœur s'alarme, tu connais mon sentier. Sur la route où je marche, ils me tendent des pièges,
4 Olhei à minha mão direita e contemplei, mas não houve nenhum homem que me conhecesse; o refúgio me falhou; nenhum homem se importou com a minha alma.
5 Regarde à droite, et considère : je n'ai personne qui me connaisse ; tout refuge m'est ôté, personne ne s'enquiert de moi.
5 Clamei a ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu refúgio e a minha porção na terra dos vivos.
6 J'élève à toi mes cris, Éternel ! Je dis : Tu es mon refuge, mon partage sur la terre des vivants.
6 Atende ao meu clamor; pois eu estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores pois eles são mais fortes do que eu.
7 Ecoute ma plainte, car je suis fort misérable ; délivre-moi de mes persécuteurs ! car ils l'emportent sur moi.
7 Traz a minha alma para fora da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me cercarão; pois tu me tratarás generosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.