Salmos 11

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Au maître chantre. De David.Dans l'Éternel je mets ma confiance ; comment pouvez-vous me dire : « Comme l'oiseau, fuyez vers vos montagnes !
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. No SENHOR eu ponho minha confiança; como dizeis para a minha alma: Fugi como um pássaro para o vosso monte?
2 Car voici, les impies bandent leur arc, ils ajustent leurs flèches sur la corde, dans l'ombre, pour tirer sur les gens de bien.
2 Porque eis que os perversos curvam seu arco, eles deixam sua flecha pronta sobre a corda, para que eles possam secretamente atirar nos retos de coração.
3 Quand les fondements s'écroulent, le juste, que ferait-il ? »
3 Se os fundamentos forem destruídos, o que pode fazer o justo?
4 L'Éternel est dans son saint parvis, l'Éternel a son trône dans les Cieux, ses yeux voient, ses regards sondent les enfants des hommes.
4 O SENHOR está no seu santo templo, o trono do SENHOR está no céu; os seus olhos contemplam, e as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
5 L'Éternel sonde le juste ; et l'impie et l'ami de la violence sont odieux à son âme.
5 O SENHOR prova o justo; porém ao perverso e àquele que ama a violência, odeia a sua alma.
6 Il fait pleuvoir sur les méchants des foudres ; le feu, et le soufre et le vent embrasé, tel est le calice qu'ils ont en partage.
6 Sobre os perversos ele fará chover laços, fogo, enxofre e uma horrível tempestade; isto será a porção do seu copo.
7 Car l'Éternel est juste, Il aime la justice ; l'homme droit contemple sa face.
7 Porque o justo SENHOR ama a justiça; o seu semblante contempla os retos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.