Oséias 14
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVT
1 Reviens, Israël, à l'Éternel ton Dieu ! car par ton crime tu préparas ta chute.
1 Volte, ó Israel, para o S enhor , seu Deus, pois seus pecados causaram sua queda.
2 Prenez avec vous des paroles [pour offrande] et revenez à l'Éternel ! Dites-lui : « Pardonne tous les crimes, et agrée que nous t'offrions pour victimes nos promesses.
2 Tragam suas confissões e voltem para o S enhor . Digam-lhe: “Perdoa nossos pecados e recebe-nos com bondade, para que possamos oferecer-te nossos louvores.
3 L'Assyrie ne sera plus notre aide ; nous ne monterons plus les chevaux et nous n'appellerons plus l'œuvre de nos mains notre Dieu, puisque auprès de toi l'orphelin trouve compassion.
3 A Assíria não pode nos salvar, nossos cavalos de guerra também não. Nunca mais diremos aos ídolos que fizemos: ‘Vocês são nossos deuses’. Somente em ti os órfãos encontram misericórdia”.
4 Je réparerai leur révolte ; je les aimerai spontanément, car ma colère se détourne d'eux.
4 “Então eu os curarei de sua infidelidade e os amarei com todo o meu ser, pois minha ira desaparecerá para sempre.
5 Je serai pour Israël comme la rosée, il fleurira comme un lis, et prendra racine comme le Liban ;
5 Serei para Israel como o orvalho refrescante. Israel florescerá como o lírio; lançará raízes profundas no solo, como os cedros do Líbano.
6 ses jets pousseront, sa magnificence sera égale à l'olivier, et il aura un parfum comme le Liban.
6 Seus ramos se estenderão como belas oliveiras, perfumados como os cedros do Líbano.
7 On reviendra habiter à son ombre, ranimer les blés, et verdir comme la vigne, et son renom sera comme celui du vin du Liban.
7 Meu povo viverá novamente à minha sombra; crescerá como o trigo e florescerá como a videira. Seu aroma será agradável, como o dos vinhos do Líbano.
8 Éphraïm, qu'ai-je encore à faire avec les idoles ? Je veux l'exaucer et avoir les yeux sur lui, et être pour lui comme un cyprès verdoyant ; de moi tu recevras tes fruits. »
8 “Ó Israel, fique longe dos ídolos! Sou eu que respondo às suas orações e cuido de vocês. Sou como a árvore sempre verde; todos os seus frutos vêm de mim.”
9 Que celui qui est sage, comprenne ces choses ! intelligent, qu'il les connaisse ! car les voies de l'Éternel sont droites, et les justes y marchent, mais les pécheurs y trébuchent.
9 Quem for sábio, entenda estas coisas; quem tiver discernimento, ouça com atenção. Os caminhos do S e neles andam os justos. Mas, nesses mesmos caminhos, os pecadores tropeçam e caem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.