Salmos 63
French Louis Segond (FREN) vs BKJ
1 (63:1) Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. (63:2) O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
1 Salmo de Davi, quando ele estava no deserto de Judá. Ó Deus, tu és o meu Deus; cedo te buscarei. Minha alma tem sede de ti, minha carne anseia por ti em uma terra seca e sedenta, onde não há água;
2 (63:3) Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
2 Para ver o teu poder e a tua glória, assim como te vi no santuário.
3 (63:4) Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 (63:5) Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.
4 Assim eu te bendirei enquanto eu viver. Levantarei as minhas mãos em teu nome.
5 (63:6) Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
5 Minha alma ficará satisfeita com tutano e gordura; e a minha boca te louvará com lábios alegres.
6 (63:7) Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
6 Quando eu me lembrar de ti sobre a minha cama, e meditar sobre ti nas vigílias da noite.
7 (63:8) Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
7 Porque tu tens sido meu socorro, portanto, na sombra das tuas asas eu me regozijarei.
8 (63:9) Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
8 Minha alma te segue de perto; tua mão direita me sustém.
9 (63:10) Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
9 Mas aqueles que buscam a minha alma, para destruí-la, irão para as partes mais baixas da terra.
10 (63:11) Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
10 Eles cairão pela espada; eles serão uma porção para as raposas.
11 (63:12) Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo aquele que jura por ele se gloriará; mas a boca daqueles que falam mentiras será parada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.