Salmos 4
French Louis Segond (FREN) vs VC
1 (4:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume de David. (4:2) Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand je suis dans la détresse, sauve-moi! Aie pitié de moi, écoute ma prière!
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Davi. Quando vos invoco, respondei-me, ó Deus de minha justiça, vós que na hora da angústia me reconfortastes. Tende piedade de mim e ouvi minha oração.
2 (4:3) Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, Chercherez-vous le mensonge? -Pause.
2 Ó poderosos, até quando tereis o coração endurecido, no amor das vaidades e na busca da mentira?
3 (4:4) Sachez que l'Éternel s'est choisi un homme pieux; L'Éternel entend, quand je crie à lui.
3 O Senhor escolheu como eleito uma pessoa admirável, o Senhor me ouviu quando o invoquei.
4 (4:5) Tremblez, et ne péchez point; Parlez en vos coeurs sur votre couche, puis taisez-vous. -Pause.
4 Tremei, mas sem pecar; refleti em vossos corações, quando estiverdes em vossos leitos, e calai.
5 (4:6) Offrez des sacrifices de justice, Et confiez-vous à l'Éternel.
5 Oferecei vossos sacrifícios com sinceridade e esperai no Senhor.
6 (4:7) Plusieurs disent: Qui nous fera voir le bonheur? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel!
6 Dizem muitos: Quem nos fará ver a felicidade? Fazei brilhar sobre nós, Senhor, a luz de vossa face.
7 (4:8) Tu mets dans mon coeur plus de joie qu'ils n'en ont Quand abondent leur froment et leur moût.
7 Pusestes em meu coração mais alegria do que quando abundam o trigo e o vinho.
8 (4:9) Je me couche et je m'endors en paix, Car toi seul, ô Éternel! tu me donnes la sécurité dans ma demeure.
8 Apenas me deito, logo adormeço em paz, porque a segurança de meu repouso vem de vós só, Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.