Salmos 146

French Louis Segond (FREN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
1 Aleluia! Louve, ó minha alma, o
2 Je louerai l'Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
2 Louvarei o Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.
3 Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
3 Não confiem em príncipes, nem nos filhos dos homens, em quem não há salvação.
4 Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
4 Sai-lhes o espírito, e eles voltam ao pó; nesse mesmo dia, acabam todos os seus planos.
5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu!
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, cuja esperança está no seu Deus,
6 Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e mantém para sempre a sua fidelidade.
7 Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Éternel délivre les captifs;
7 Que faz justiça aos oprimidos e dá pão aos que têm fome. O
8 L'Éternel ouvre les yeux des aveugles; L'Éternel redresse ceux qui sont courbés; L'Éternel aime les justes.
8 O Senhor abre os olhos aos cegos, o o
9 L'Éternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
9 O Senhor guarda o estrangeiro, ampara o órfão e a viúva, porém transtorna o caminho dos ímpios.
10 L'Éternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Éternel!
10 O Senhor reina para sempre; o seu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.