Salmos 140

French Louis Segond (FREN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (140:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (140:2) Éternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents.
1 Livra-me, Senhor, dos maus; protege-me dos violentos,
2 (140:3) Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!
2 que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
3 (140:4) Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leur lèvres un venin d'aspic. Pause.
3 Afiam a língua como a da serpente; veneno de víbora está em seus lábios. Pausa
4 (140:5) Éternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!
4 Protege-me, Senhor, das mãos dos ímpios; protege-me dos violentos, que pretendem fazer-me tropeçar.
5 (140:6) Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.
5 Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa
6 (140:7) Je dis à l'Éternel: Tu es mon Dieu! Éternel, prête l'oreille à la voix de mes supplications!
6 Eu declaro ao Senhor: "Tu és o meu Deus". Ouve, Senhor, a minha súplica!
7 (140:8) Éternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.
7 Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;
8 (140:9) Éternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu'il ne s'en glorifie! Pause.
8 não atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa
9 (140:10) Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!
9 Recaia sobre a cabeça dos que me cercam a maldade que os seus lábios proferiram.
10 (140:11) Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d'où ils ne se relèvent plus!
10 Caiam brasas sobre eles, e sejam lançados ao fogo, em covas das quais jamais possam sair.
11 (140:12) L'homme dont la langue est fausse ne s'affermit pas sur la terre; Et l'homme violent, le malheur l'entraîne à sa perte.
11 Que os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até à morte.
12 (140:13) Je sais que l'Éternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do necessitado e fará justiça aos pobres.
13 (140:14) Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.
13 Com certeza os justos darão graças ao teu nome, e os homens íntegros viverão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.