Salmos 52

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Au maître chantre. Méditation de David.
1 Homem poderoso, por que você se gaba da sua maldade? O amor de Deus dura para sempre.
2 A l'occasion du rapport que Doëg, l'Edomite, vint faire à Saül, en lui disant : David s'est rendu dans la maison d'Ahimélec.
2 Você faz planos para acabar com os outros; a sua língua caluniadora corta tanto como uma navalha afiada.
3 Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, homme puissant ? La bonté de Dieu dure à toujours.
3 Você gosta mais do mal do que do bem e prefere a mentira em lugar da verdade.
4 Ta langue n'invente que ruine, C'est un rasoir affilé, elle ne dit que fourberie.
4 Seu mentiroso, você gosta de ferir os outros com palavras!
5 Tu aimes le mal plus que le bien, Le mensonge plus que la droiture. (Jeu d'instruments.)
5 Por isso, Deus acabará com você para sempre; ele o pegará e jogará para fora da casa em que você mora. Deus o tirará do mundo dos vivos.
6 Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse !
6 Os que obedecem a Deus verão isso e ficarão com medo; eles vão rir de você e dizer:
7 Aussi Dieu te détruira pour toujours, Il te saisira et t'arrachera de ta tente, Il te déracinera de la terre des vivants. (Jeu d'instruments.)
7 “Vejam um homem que não pedia a Deus que o protegesse. Ele só confiava na sua grande riqueza e procurava segurança na sua própria maldade.”
8 Les justes le verront, et ils craindront, Et ils riront à son sujet :
8 Porém eu sou como uma oliveira verde, que cresce perto da casa de Deus; eu confio no seu amor para sempre e sempre.
9 Le voilà, l'homme qui n'avait point pris Dieu pour asile, Qui se confiait en ses grandes richesses Et mettait sa force en sa méchanceté.
9 Ó Deus, eu sempre te louvarei pelo que tens feito; na presença dos que são fiéis a ti anunciarei que tu és bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.