Salmos 94

French Darby (FRDARB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 *Dieu des vengeances, Éternel, *Dieu des vengeances! fais luire ta splendeur.
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Elève-toi juge de la terre! rends la récompense aux orgueilleux.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel! jusques à quand les méchants se réjouiront-ils?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Jusques à quand tous les ouvriers d'iniquité proféreront-ils et diront-ils des paroles arrogantes? jusques à quand se vanteront-ils?
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Ils foulent ton peuple, ô Éternel! et affligent ton héritage;
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins,
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Et ils disent: Jah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n'y fera pas attention.
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Comprenez, vous les stupides d'entre le peuple! Et vous, insensés, quand serez-vous intelligents?
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Celui qui a planté l'oreille n'entendra-t-il point? Celui qui a formé l'oeil ne verra-t-il point?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Celui qui instruit les nations ne châtiera-t-il pas, lui qui enseigne la connaissance aux hommes?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 L'Éternel connaît les pensées des hommes, qu'elles ne sont que vanité.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Bienheureux l'homme que tu châties, ô Jah! et que tu enseignes par ta loi,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 le mettre à l'abri des mauvais jours, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Car l'Éternel ne délaissera point son peuple et n'abandonnera point son héritage;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Car le jugement retournera à la justice, et tous ceux qui sont droits de coeur le suivront.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui se tiendra avec moi contre les ouvriers d'iniquité?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Si l'Éternel n'avait été mon aide, peu s'en serait fallu que mon âme n'eût été habiter dans le silence.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Si j'ai dit: Mon pied glisse, ta bonté, ô Éternel! m'a soutenu.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Dans la multitude des pensées qui étaient au dedans de moi, tes consolations ont fait les délices de mon âme.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Le trône d'iniquité, qui fait de l'oppression une loi, sera-t-il uni à toi?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Ils se rassemblent contre l'âme du juste, et condamnent le sang innocent.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Mais l'Éternel me sera une haute retraite, et mon Dieu, le rocher de ma confiance.
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur méchanceté; l'Éternel, notre Dieu, les détruira.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.