Salmos 111

French Darby (FRDARB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Je célébrerai l'Éternel de tout mon coeur, dans la compagnie des hommes droits et dans l'assemblée.
1 Aleluia. Louvarei o Senhor de todo o coração, na assembléia dos justos e em seu conselho.
2 Les oeuvres de l'Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
2 Grandes são as obras do Senhor, dignas de admiração de todos os que as amam.
3 Son oeuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
3 Sua obra é toda ela majestade e magnificência. E eterna a sua justiça.
4 a établi un mémorial de ses merveilles. L'Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
4 Memoráveis são suas obras maravilhosas; o Senhor é clemente e misericordioso.
5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
5 Aos que o temem deu-lhes o sustento; lembrar-se-á eternamente da sua aliança.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses oeuvres, pour leur donner l'héritage des nations.
6 Mostrou ao seu povo o poder de suas obras, dando-lhe a herança das nações pagãs.
7 Les oeuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça, imutáveis os seus preceitos,
8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
8 Irrevogáveis pelos séculos eternos, instituídos com justiça e eqüidade.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
9 Enviou a seu povo a redenção, concluiu com ele uma aliança eterna. Santo e venerável é o seu nome.
10 La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent ses préceptes auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
10 O temor do Senhor é o começo da sabedoria; sábios são aqueles que o adoram. Sua glória subsiste eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.