Salmos 110

French Darby (FRDARB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 L'Éternel a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.
1 Salmo de Davi. Eis o oráculo do Senhor que se dirige a meu senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu faça de teus inimigos o escabelo de teus pés.
2 L'Éternel enverra de Sion la verge de ta force: Domine au milieu de tes ennemis!
2 O Senhor estenderá desde Sião teu cetro poderoso: Dominarás, disse ele, até no meio de teus inimigos.
3 Ton peuple sera un peuple de franche volonté, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosée de ta jeunesse.
3 No dia de teu nascimento, já possuis a realeza no esplendor da santidade; semelhante ao orvalho, eu te gerei antes da aurora.
4 L'Éternel a juré, et il ne se repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, selon l'ordre de Melchisédec.
4 O Senhor jurou e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedec.
5 Le Seigneur, à ta droite, brisera les rois au jour de sa colère.
5 O Senhor está à tua direita: ele destruirá os reis no dia de sua cólera.
6 Il jugera parmi les nations, il remplira tout de corps morts, il brisera le chef d'un grand pays.
6 Julgará os povos pagãos, empilhará cadáveres; por toda a terra esmagará cabeças.
7 Il boira du torrent dans le chemin, c'est pourquoi il lèvera haut la tête.
7 Beberá da torrente no caminho; por isso, erguerá a sua fronte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.