Naum 1
French Darby (FRDARB) vs NVT
1 L'oracle touchant Ninive; livre de la vision de Nahum, l'Elkoshite.
1 Naum, que vivia em Elcós, recebeu numa visão esta mensagem acerca de Nínive.
2 C'est un *Dieu jaloux et vengeur que l'Éternel; l'Éternel est vengeur et plein de furie; l'Éternel tire vengeance de ses adversaires et garde sa colère contre ses ennemis.
2 O S enhor é Deus zeloso, cheio de vingança e ira. Vinga-se de todos que a ele se opõem e reserva sua fúria para seus inimigos.
3 L'Éternel est lent à la colère et grand en puissance, et il ne tiendra nullement le coupable pour innocent. L'Éternel, -son chemin est dans le tourbillon et dans la tempête, et la nue est la poussière de ses pieds.
3 O S enhor é lento para se irar, mas tem grande poder e nunca deixa de castigar o culpado. Demonstra seu poder no vendaval e na tempestade; as nuvens são poeira debaixo de seus pés.
4 Il tance la mer et la dessèche, et fait tarir toutes les rivières. Basan et le Carmel languissent, et la fleur du Liban languit.
4 À sua ordem, os oceanos secam e os rios desaparecem. Os pastos verdejantes de Basã e do Carmelo se esvaem, e os bosques do Líbano murcham.
5 Les montagnes tremblent devant lui, et les collines se fondent; et devant sa face la terre se soulève, et le monde et tous ceux qui y habitent.
5 Em sua presença, os montes tremem e as colinas se derretem; a terra estremece e seus habitantes são destruídos.
6 Qui tiendra devant son indignation, et qui subsistera devant l'ardeur de sa colère? Sa fureur est versée comme le feu, et devant lui les rochers sont brisés.
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode sobreviver à sua ira ardente? Sua fúria queima como fogo, e os montes desabam em sua presença.
7 L'Éternel est bon, un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui;
7 O S enhor é bom; é forte refúgio quando vem a aflição. Está perto dos que nele confiam,
8 mais, par une inondation débordante, il détruira entièrement son lieu, et les ténèbres poursuivront ses ennemis.
8 mas arrasará seus inimigos com uma tremenda inundação. Perseguirá seus adversários escuridão adentro.
9 Qu'imaginez-vous contre l'Éternel? Il détruira entièrement; la détresse ne se lèvera pas deux fois.
9 Por que vocês tramam contra o S enhor ? Ele os destruirá com um só golpe; não precisará vir outra vez.
10 Quand même ils sont comme des ronces entrelacées, et comme ivres de leur vin, ils seront dévorés comme du chaume sec, entièrement.
10 Seus inimigos, emaranhados como espinheiros e cambaleantes como bêbados, serão queimados como palha seca.
11 De toi est sorti celui qui imagine du mal contre l'Éternel, un conseiller de Bélial.
11 Ó Nínive, quem é esse seu conselheiro perverso, que trama o mal contra o S
12 Ainsi dit l'Éternel: Qu'ils soient intacts, et ainsi nombreux, ils seront retranchés et ne seront plus. Et si je t'ai affligé, je ne t'affligerai plus.
12 Assim diz o S enhor : “Embora os assírios tenham muitos aliados, serão destruídos e desaparecerão. Ó meu povo, eu o castiguei antes, mas não o castigarei outra vez.
13 Et maintenant je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes liens.
13 Agora quebrarei o jugo sobre seu pescoço e arrancarei as correntes de sua opressão”.
14 Et l'Éternel a commandé à ton égard: on ne sèmera plus de semence de ton nom. De la maison de ton dieu je retrancherai l'image taillée et l'image de fonte, je préparerai ton sépulcre, car tu es vil.
14 E assim diz o S enhor acerca dos assírios: “Vocês não terão mais filhos para dar continuidade ao seu nome; destruirei todos os ídolos nos templos de seus deuses. Estou preparando uma sepultura para vocês, pois são desprezíveis!”.
15 Voici sur les montagnes les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, de celui qui annonce la paix! Juda, célèbre tes fêtes, acquitte tes voeux; car le méchant ne passera plus par toi, il est entièrement retranché.
15 Vejam, um mensageiro vem pelas montanhas com boas notícias! Ele traz uma mensagem de paz. Celebrem suas festas, ó habitantes de Judá, e cumpram seus votos, pois seus inimigos perversos nunca mais invadirão sua terra; serão completamente destruídos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.