Salmos 23

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yahvé est|strong="H3068" mon|strong="H3068" berger|strong="H7462" ;
1 O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.
2 Il|strong="H5921" me fait reposer|strong="H7257" dans|strong="H5921" de|strong="H4325" verts|strong="H1877" pâturages|strong="H4999".
2 Deitar-me faz em verdes pastos, guia-me mansamente a águas tranquilas.
3 Il|strong="H5315" restaure|strong="H7725" mon|strong="H7725" âme|strong="H5315".
3 Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome.
4 Même|strong="H1571" si|strong="H3588" je|strong="H3588" marche|strong="H3212" dans|strong="H3212" la|strong="H3588" vallée|strong="H1516" de|strong="H7626" l'ombre de|strong="H7626" la|strong="H3588" mort|strong="H6757",
4 Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me consolam.
5 Tu|strong="H6440" prépares une|strong="H6440" table|strong="H7979" devant|strong="H6440" moi|strong="H6440"
5 Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos, unges a minha cabeça com óleo, o meu cálice transborda.
6 Le|strong="H3068" bonheur|strong="H2896" et|strong="H3068" la|strong="H3068" bonté|strong="H2617" m'accompagneront|strong="H7291" tous|strong="H3605" les|strong="H3068" jours|strong="H3117" de|strong="H1004" ma|strong="H3117" vie|strong="H2416",
6 Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do Senhor por longos dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.