Salmos 125

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ceux|strong="H3068" qui|strong="H3068" se|strong="H3068" confient|strong="H3068" en|strong="H3068" Yahvé sont|strong="H3068" comme|strong="H3068" la|strong="H3068" montagne|strong="H2022" de|strong="H2022" Sion|strong="H6726",
1 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , são como o que não pode ser abalado, mas continua sempre firme.
2 Comme|strong="H3068" les|strong="H3068" montagnes|strong="H2022" entourent|strong="H5439" Jérusalem|strong="H3389",
2 Como as montanhas estão em volta de Jerusalém, assim o do seu povo, agora e sempre.
3 Car|strong="H3588" le|strong="H7971" sceptre|strong="H7626" de|strong="H3027" la|strong="H5921" méchanceté ne|strong="H3808" restera|strong="H3808" pas|strong="H3808" sur|strong="H5921" le|strong="H7971" lot|strong="H1486" des|strong="H3027" justes|strong="H6662",
3 Os maus não governarão para sempre a terra do povo de Deus; se os maus governassem, até os bons começariam a fazer o mal.
4 Fais|strong="H3068" du|strong="H3068" bien|strong="H2896", Yahvé, à|strong="H3068" ceux|strong="H3068" qui|strong="H3068" sont|strong="H3068" bons|strong="H2896",
4 Ó Senhor Deus, sê bondoso para aqueles que são bons, para os que obedecem aos teus mandamentos!
5 Mais quant à|strong="H3068" ceux|strong="H3068" qui|strong="H3068" se|strong="H3068" détournent vers|strong="H3212" leurs|strong="H3068" voies|strong="H3068" tortueuses,
5 Porém, quando castigares os maus, castiga também aqueles que abandonam os teus caminhos. Que a paz esteja com o povo de Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.