Oséias 3
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARIB
1 Yahvé m'a|strong="H3068" dit|strong="H3068" : « Va|strong="H3212" encore|strong="H5750", aime|strong="H3068" une|strong="H3068" femme|strong="H3068" aimée par|strong="H3068" un|strong="H1121" autre|strong="H7453", une|strong="H3068" adultère|strong="H5003", comme|strong="H3068" Yahvé aime|strong="H3068" les|strong="H3068" enfants|strong="H1121" d|strong="H1992"'Israël|strong="H3478", bien qu'ils|strong="H1121" se|strong="H3068" tournent|strong="H6437" vers|strong="H3212" d|strong="H1992"'autres|strong="H7453" dieux|strong="H3068" et|strong="H1121" qu'ils|strong="H1121" aiment|strong="H3478" les|strong="H3068" gâteaux|strong="H3068" de|strong="H1121" raisins|strong="H6025" secs. »
1 Disse-me o Senhor: Vai outra vez, ama uma mulher, amada de seu amigo, e adúltera, como o Senhor ama os filhos de Israel, embora eles se desviem para outros deuses, e amem passas de uvas.
2 Je|strong="H3068" l'achetai|strong="H3739" pour|strong="H3701" moi, pour|strong="H3701" quinze|strong="H2568" pièces|strong="H2568" d'argent|strong="H3701" et|strong="H3701" un|strong="H3739" homer|strong="H2563" et|strong="H3701" demi d'orge|strong="H8184".
2 Assim eu comprei para mim tal mulher por quinze peças de prata, e um hômer e meio de cevada;
3 Je|strong="H3068" lui|strong="H3808" dis|strong="H3117" : « Tu|strong="H3117" resteras|strong="H3427" avec|strong="H3427" moi|strong="H3117" de|strong="H3117" nombreux|strong="H7227" jours|strong="H3117". Tu|strong="H3117" ne|strong="H3808" te|strong="H3808" prostitueras pas|strong="H3808", et|strong="H3117" tu|strong="H3117" ne|strong="H3808" seras|strong="H3427" pas|strong="H3808" avec|strong="H3427" un|strong="H3117" autre|strong="H3117" homme|strong="H3117". J|strong="H3068"'agirai de|strong="H3117" même|strong="H1571" envers toi|strong="H3117". »
3 e lhe disse: Por muitos dias tu ficarás esperando por mim; não te prostituirás, nem serás mulher de outro homem; assim também eu esperarei por ti.
4 Car|strong="H3588" les|strong="H1121" enfants|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478" vivront longtemps|strong="H7227" sans|strong="H3117" roi|strong="H4428", sans|strong="H3117" prince|strong="H8269", sans|strong="H3117" sacrifice|strong="H2077", sans|strong="H3117" pierre|strong="H3588" sacrée, sans|strong="H3117" éphod et|strong="H1121" sans|strong="H3117" idoles.
4 Pois os filhos de Israel ficarão por muitos dias sem rei, sem príncipe, sem sacrifício, sem coluna, e sem éfode ou terafins.
5 Ensuite|strong="H7725", les|strong="H3068" enfants|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478" reviendront|strong="H7725" et|strong="H1121" chercheront|strong="H1245" Yahvé, leur|strong="H3068" Dieu|strong="H3068", et|strong="H1121" David|strong="H1732", leur|strong="H3068" roi|strong="H4428", et|strong="H1121" ils|strong="H1121" viendront|strong="H3117" avec|strong="H1121" tremblement à|strong="H3068" Yahvé et|strong="H1121" à|strong="H3068" ses|strong="H3117" bénédictions, dans|strong="H3117" les|strong="H3068" derniers|strong="H7725" jours|strong="H3117".
5 Depois tornarão os filhos de Israel, e buscarão ao Senhor, seu Deus, e a Davi, seu rei; e com temor chegarão nos últimos dias ao Senhor, e à sua bondade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.