Isaías 6

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 L|strong="H3068"'année|strong="H8141" de|strong="H4428" la|strong="H7200" mort|strong="H4194" du|strong="H3427" roi|strong="H4428" Ozias|strong="H5818", je|strong="H8141" vis|strong="H7200" le|strong="H7200" Seigneur|strong="H4428" assis|strong="H3427" sur|strong="H5921" un|strong="H7200" trône|strong="H3678", haut|strong="H7311" et|strong="H4428" élevé|strong="H7311", et|strong="H4428" sa|strong="H7200" traîne remplissait|strong="H4390" le|strong="H7200" temple|strong="H1964".
1 No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o Senhor. Ele estava sentado em um trono alto, e a borda de seu manto enchia o templo.
2 Au-dessus|strong="H5975" de|strong="H6440" lui|strong="H6440" se|strong="H6440" tenaient|strong="H5975" les|strong="H6440" séraphins|strong="H8314". Chacun|strong="H6440" d|strong="H6440"'eux|strong="H6440" avait|strong="H6440" six|strong="H8337" ailes|strong="H3671". De|strong="H6440" deux|strong="H8147" ailes|strong="H3671", il|strong="H6440" se|strong="H6440" couvrait|strong="H3680" le|strong="H6440" visage|strong="H6440". De|strong="H6440" deux|strong="H8147", il|strong="H6440" se|strong="H6440" couvrait|strong="H3680" les|strong="H6440" pieds|strong="H7272". De|strong="H6440" deux|strong="H8147" ailes|strong="H3671", il|strong="H6440" volait|strong="H5774".
2 Acima dele havia serafins, cada um com seis asas: com duas asas cobriam o rosto, com duas cobriam os pés e com duas voavam.
3 L|strong="H3068"`un|strong="H3068" d`eux|strong="H3068" appela|strong="H7121" l`autre|strong="H2088", et|strong="H3068" dit|strong="H3068",
3 Diziam em alta voz uns aos outros: “Santo, santo, santo é o S toda a terra está cheia de sua glória!”
4 Les|strong="H1004" fondements des|strong="H1004" seuils|strong="H5592" ont|strong="H6963" tremblé à|strong="H1004" la|strong="H7121" voix|strong="H6963" de|strong="H1004" celui|strong="H6963" qui|strong="H6963" appelait|strong="H7121", et|strong="H1004" la|strong="H7121" maison|strong="H1004" s'est|strong="H1004" remplie|strong="H4390" de|strong="H1004" fumée|strong="H6227".
4 Suas vozes sacudiam o templo até os alicerces, e todo o edifício estava cheio de fumaça.
5 Alors|strong="H3068" je|strong="H3588" dis|strong="H3588" : « Malheur|strong="H3588" à|strong="H3068" moi|strong="H4428" ! Car|strong="H3588" je|strong="H3588" suis|strong="H3588" perdu|strong="H1820", parce que|strong="H3588" je|strong="H3588" suis|strong="H3588" un|strong="H3068" homme|strong="H3068" aux|strong="H5971" lèvres|strong="H8193" impures|strong="H2931" et|strong="H3068" que|strong="H3588" j|strong="H3068"'habite|strong="H3427" au|strong="H3068" milieu|strong="H8432" d'un|strong="H3068" peuple|strong="H5971" aux|strong="H5971" lèvres|strong="H8193" impures|strong="H2931", car|strong="H3588" mes|strong="H7200" yeux|strong="H5869" ont|strong="H5869" vu|strong="H7200" le|strong="H3068" Roi|strong="H4428", Yahvé des|strong="H3068" Armées|strong="H6635" ! »
5 Então eu disse: “Estou perdido! É o meu fim, pois sou um homem de lábios impuros e vivo no meio de pessoas de lábios impuros. Meus olhos, porém, viram o Rei, o S enhor dos Exércitos!”.
6 Et|strong="H3027" l'un|strong="H3947" des|strong="H3027" séraphins|strong="H8314" vola|strong="H5774" vers|strong="H3027" moi|strong="H3027", tenant à|strong="H3027" la|strong="H5921" main|strong="H3027" un|strong="H3947" charbon vivant qu'il|strong="H3027" avait pris|strong="H3947" sur|strong="H5921" l'autel|strong="H4196" avec|strong="H3947" les|strong="H3947" pinces.
6 Então um dos serafins voou em minha direção, trazendo uma brasa ardente que ele havia tirado do altar com uma tenaz.
7 Il|strong="H2009" en|strong="H5921" toucha|strong="H5060" ma|strong="H5493" bouche|strong="H6310", et|strong="H5921" dit|strong="H2088" : « Voici|strong="H2009", ceci a|strong="H3068" touché|strong="H5060" tes|strong="H5493" lèvres|strong="H8193" ; ton|strong="H5921" iniquité|strong="H5771" est|strong="H6310" effacée, et|strong="H5921" ton|strong="H5921" péché|strong="H2403" est|strong="H6310" pardonné|strong="H3722". »
7 Tocou meus lábios com a brasa e disse: “Veja, esta brasa tocou seus lábios. Sua culpa foi removida, e seus pecados foram perdoados”.
8 J|strong="H3068"'ai|strong="H8085" entendu|strong="H8085" la|strong="H8085" voix|strong="H6963" du|strong="H6963" Seigneur|strong="H7971", qui|strong="H4310" disait : « Qui|strong="H4310" enverrai-je et|strong="H3212" qui|strong="H4310" ira|strong="H3212" pour|strong="H7971" nous|strong="H3212" ? »
8 Então ouvi o Senhor perguntar: “Quem enviarei como mensageiro a este povo? Quem irá por nós?”. E eu respondi: “Aqui estou; envia-me”.
9 Il|strong="H5971" dit|strong="H5971" : « Va|strong="H3212", et|strong="H3212" dis|strong="H3045" à|strong="H3212" ce|strong="H2088" peuple|strong="H5971",
9 Ele disse: “Vá e diga a este povo: ‘Ouçam com atenção, mas não entendam; observem bem, mas não aprendam’.
10 Rends|strong="H7725" gras|strong="H8080" le|strong="H7200" cœur|strong="H3820" de|strong="H5971" ce|strong="H2088" peuple|strong="H5971".
10 Endureça o coração deste povo; tape os ouvidos e feche os olhos deles. Assim, não verão com os olhos, nem ouvirão com os ouvidos, não entenderão com o coração, nem se voltarão para mim a fim de serem curados”.
11 Alors|strong="H3427" j'ai|strong="H5892" dit|strong="H5892" : « Seigneur|strong="H3427", combien de|strong="H1004" temps ? »
11 Então eu disse: “Senhor, até quando isso vai durar?”, e ele respondeu: “Até que as cidades fiquem vazias, e as casas, abandonadas, e toda a terra seja devastada;
12 et|strong="H3068" Yahvé a|strong="H3068" éloigné|strong="H7368" les|strong="H3068" hommes|strong="H3068",
12 até que o S enhor tenha mandado todos embora, e toda a terra de Israel esteja deserta.
13 S'il|strong="H7725" lui|strong="H7725" reste un|strong="H7725" dixième|strong="H6224",
13 Se ainda sobreviver uma décima parte, um remanescente, ela será invadida outra vez e queimada. Mas, assim como o terebinto e o carvalho deixam um toco quando cortados, o toco de Israel será uma semente santa”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.