Salmos 46

La Sainte Bible (FRA_FOB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dieu|strong="H1121" est|strong="H1121" notre|strong="H1121" retraite, notre|strong="H1121" force, notre|strong="H1121" secours dans|strong="H5921" les|strong="H1121" détresses, et|strong="H1121" fort aisé à|strong="H1121" trouver|strong="H1121".
1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.
2 C'est|strong="H6869" pourquoi nous|strong="H6869" ne|strong="H6869" craindrons point|strong="H3966", quand la|strong="H4672" terre serait bouleversée, quand les|strong="H4672" montagnes seraient ébranlées au|strong="H4268" sein de|strong="H3966" la|strong="H4672" mer;
2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.
3 Quand|strong="H3808" ses|strong="H5921" eaux mugiraient en|strong="H5921" bouillonnant, et|strong="H5921" que|strong="H3808" leur|strong="H5921" furie ferait trembler les|strong="H3220" montagnes|strong="H2022". Sélah (pause).
3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
4 Le|strong="H4325" fleuve et|strong="H2022" ses|strong="H1993" canaux réjouissent la|strong="H2022" cité de|strong="H2022" Dieu|strong="H2022", le|strong="H4325" lieu|strong="H4325" saint des|strong="H4325" demeures du|strong="H4325" Très-Haut.
4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.
5 Dieu|strong="H8055" est|strong="H5892" au|strong="H5892" milieu d'elle|strong="H5892"; elle|strong="H5892" ne|strong="H5892" sera|strong="H5892" point|strong="H5892" ébranlée. Dieu|strong="H8055" lui|strong="H5892" donne|strong="H8055" secours dès|strong="H5892" le|strong="H5892" retour du|strong="H5892" matin.
5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.
6 Les|strong="H5826" nations s'agitent, les|strong="H5826" royaumes s'ébranlent|strong="H4131"; il|strong="H1242" fait entendre sa voix, la|strong="H6437" terre se|strong="H1077" fond|strong="H7130".
6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.
7 L|strong="H3068"'Éternel des|strong="H5414" armées est|strong="H6963" avec|strong="H5414" nous|strong="H5414"; le|strong="H5414" Dieu|strong="H5414" de|strong="H6963" Jacob est|strong="H6963" notre|strong="H5414" haute|strong="H6963" retraite. (Sélah.)
7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
8 Venez|strong="H3068", contemplez les|strong="H3068" exploits de|strong="H3068" l'Éternel|strong="H3068", les|strong="H3068" ravages qu'il|strong="H3068" a|strong="H3068" faits|strong="H3068" sur|strong="H3068" la|strong="H3068" terre|strong="H3068".
8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.
9 Il|strong="H3068" fait|strong="H3068" cesser|strong="H7760" les|strong="H3068" combats jusqu'au|strong="H3068" bout de|strong="H3068" la|strong="H3068" terre|strong="H3068"; il|strong="H3068" rompt les|strong="H3068" arcs et|strong="H3068" brise les|strong="H3068" lances; il|strong="H3068" brûle|strong="H7760" les|strong="H3068" chars au|strong="H3068" feu|strong="H3068".
9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.
10 Cessez, dit-il, et|strong="H7665" reconnaissez que|strong="H5704" je|strong="H5704" suis Dieu|strong="H5704"; je|strong="H5704" serai exalté parmi les|strong="H7665" nations, je|strong="H5704" serai exalté par|strong="H4421" toute la|strong="H5704" terre|strong="H5704".
10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.
11 L|strong="H3068"'Éternel des|strong="H3045" armées est|strong="H1471" avec|strong="H7311" nous|strong="H3588"; le|strong="H3045" Dieu|strong="H3588" de|strong="H3045" Jacob est|strong="H1471" notre|strong="H3588" haute|strong="H7311" retraite. (Sélah.)
11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.