Salmos 150

La Sainte Bible (FRA_FOB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Louez|strong="H1984" l'Éternel|strong="H3050"! Louez|strong="H1984" Dieu pour|strong="H6944" sa sainteté|strong="H6944"; louez-le pour|strong="H6944" cette étendue|strong="H7549" qu'a|strong="H3068" faite|strong="H6944" sa puissance|strong="H5797"!
1 Aleluia ! Louvem a Deus no seu Templo. Louvem o seu poder, que se vê no céu.
2 Louez-le pour ses hauts faits|strong="H1369"; louez-le selon la|strong="H7230" grandeur|strong="H1433" de|strong="H7230" sa|strong="H7230" majesté!
2 Louvem o Senhor pelas coisas maravilhosas que tem feito. Louvem a sua imensa grandeza.
3 Louez-le au|strong="H1984" son|strong="H1984" de|strong="H5035" la|strong="H1984" trompette|strong="H7782"; louez-le avec|strong="H1984" la|strong="H1984" lyre et|strong="H3658" la|strong="H1984" harpe|strong="H3658"!
3 Louvem a Deus com trombetas. Louvem com
4 Louez-le avec|strong="H1984" le|strong="H1984" tambourin|strong="H8596" et|strong="H1984" les|strong="H1984" danses|strong="H4234"; louez-le avec|strong="H1984" les|strong="H1984" instruments|strong="H1984" à|strong="H8596" cordes|strong="H4482" et|strong="H1984" la|strong="H1984" flûte!
4 Louvem o Senhor com pandeiros e danças. Louvem com harpas e flautas.
5 Louez-le avec|strong="H1984" les|strong="H1984" cymbales|strong="H6767" sonores|strong="H8088"; louez-le avec|strong="H1984" les|strong="H1984" cymbales|strong="H6767" retentissantes|strong="H8643"!
5 Louvem a Deus com pratos musicais. Louvem bem alto com pratos sonoros.
6 Que|strong="H3605" tout|strong="H3605" ce|strong="H3605" qui|strong="H3605" respire|strong="H5397" loue|strong="H1984" l'Éternel|strong="H3050"! Louez|strong="H1984" l'Éternel|strong="H3050"!
6 Todos os seres vivos, louvem o Senhor ! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 150, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.