Salmos 113
La Sainte Bible (FRA_FOB) vs ARIB
1 Louez|strong="H1984" l'Éternel|strong="H3068"! Louez|strong="H1984", vous|strong="H3068" serviteurs|strong="H5650" de|strong="H8034" l'Éternel|strong="H3068", louez|strong="H1984" le|strong="H3068" nom|strong="H8034" de|strong="H8034" l'Éternel|strong="H3068"!
1 Louvai ao Senhor. Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
2 Que|strong="H5704" le|strong="H3068" nom|strong="H8034" de|strong="H8034" l'Éternel|strong="H3068" soit|strong="H3068" béni|strong="H1288", dès|strong="H3068" maintenant|strong="H6258" et|strong="H3068" à|strong="H3068" toujours|strong="H5769"!
2 Bendito seja o nome do Senhor, desde agora e para sempre.
3 Du|strong="H8034" soleil|strong="H8121" levant|strong="H4217" au|strong="H3068" soleil|strong="H8121" cou-chant, loué|strong="H1984" soit|strong="H3068" le|strong="H3068" nom|strong="H8034" de|strong="H8034" l'Éternel|strong="H3068"!
3 Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
4 L|strong="H3068"'Éternel|strong="H3068" est|strong="H3068" élevé|strong="H7311" par-dessus toutes|strong="H5921" les|strong="H3068" nations|strong="H1471"; sa|strong="H3068" gloire|strong="H3519" est|strong="H3068" au-dessus|strong="H3068" des|strong="H3068" cieux|strong="H8064".
4 Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.
5 Qui|strong="H3068" est|strong="H3068" semblable|strong="H3068" à|strong="H3068" l'Éternel|strong="H3068" notre|strong="H3068" Dieu|strong="H3068", qui|strong="H3068" habite|strong="H3427" dans|strong="H3427" les|strong="H3068" lieux|strong="H3068" très|strong="H3068" hauts|strong="H3068"?
5 Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
6 Qui|strong="H8064" abaisse|strong="H8213" ses|strong="H7200" regards|strong="H7200" sur|strong="H7200" le|strong="H7200" ciel|strong="H8064" et|strong="H7200" sur|strong="H7200" la|strong="H7200" terre|strong="H7200";
6 que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
7 qui|strong="H6965" retire|strong="H6965" le|strong="H6965" petit|strong="H1800" de|strong="H6965" la|strong="H7311" poussière|strong="H6083", et|strong="H6965" relève|strong="H6965" le|strong="H6965" pauvre|strong="H1800" du|strong="H6965" fumier|strong="H6083",
7 Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,
8 Pour|strong="H5971" le|strong="H5971" faire|strong="H5971" asseoir|strong="H3427" avec|strong="H5973" les|strong="H3427" grands|strong="H5081", avec|strong="H5973" les|strong="H3427" grands|strong="H5081" de|strong="H3427" son|strong="H3427" peuple|strong="H5971";
8 para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Qui|strong="H1121" donne|strong="H3427" une|strong="H1121" maison|strong="H1004" à|strong="H3427" la|strong="H1121" femme|strong="H1121" stérile|strong="H6135", la|strong="H1121" rendant mère|strong="H1121" de|strong="H1121" plusieurs|strong="H1121" enfants|strong="H1121" et|strong="H1121" joyeuse|strong="H8056". Louez|strong="H1984" l'Éternel|strong="H3050"!
9 Ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.