Salmos 111

La Sainte Bible (FRA_FOB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Louez|strong="H1984" l'Éternel|strong="H3068"! Je|strong="H3068" célébrerai|strong="H1984" l'Éternel|strong="H3068" de|strong="H3068" tout|strong="H3605" mon|strong="H3068" cœur|strong="H3824", dans|strong="H3068" le|strong="H3068" conseil|strong="H5475" des|strong="H3068" justes|strong="H3477", et|strong="H3068" dans|strong="H3068" l'assemblée|strong="H5712".
1 Louvai ao SENHOR. Louvarei ao SENHOR de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
2 Les|strong="H3068" œuvres|strong="H4639" de|strong="H3068" l'Éternel|strong="H3068" sont|strong="H3068" grandes|strong="H1419", recherchées|strong="H1875" de|strong="H3068" tous|strong="H3605" ceux|strong="H3605" qui|strong="H3068" y|strong="H3068" prennent|strong="H3068" plaisir|strong="H2656".
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
3 Son|strong="H5975" œuvre|strong="H6467" n'est|strong="H5975" que splendeur|strong="H1926" et|strong="H5975" magnificence|strong="H1926", et|strong="H5975" sa|strong="H5975" justice|strong="H6666" demeure|strong="H5975" à|strong="H5975" perpétuité|strong="H5703".
3 A sua obra tem glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Il|strong="H3068" a|strong="H3068" laissé|strong="H6213" la|strong="H6213" mémoire|strong="H2143" de|strong="H6213" ses|strong="H6213" prodiges|strong="H6381". L|strong="H3068"'Éternel|strong="H3068" est|strong="H3068" miséricordieux|strong="H7349" et|strong="H3068" compatissant|strong="H2587".
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas; piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Il|strong="H5414" donne|strong="H5414" à|strong="H5414" vivre à|strong="H5414" ceux|strong="H5414" qui|strong="H5414" le|strong="H5414" craignent|strong="H3373"; il|strong="H5414" se|strong="H5414" souvient|strong="H2142" toujours|strong="H5769" de|strong="H5414" son|strong="H5414" alliance|strong="H1285".
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 Il|strong="H5971" a|strong="H3068" fait|strong="H5414" connaître|strong="H5046" à|strong="H5414" son|strong="H5414" peuple|strong="H5971" la|strong="H5414" force|strong="H3581" de|strong="H5971" ses|strong="H5414" œuvres|strong="H4639", en|strong="H5414" lui|strong="H5971" donnant|strong="H5414" l|strong="H5971"'héritage|strong="H5159" des|strong="H5414" nations|strong="H1471".
6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança dos gentios.
7 Les|strong="H3027" œuvres|strong="H4639" de|strong="H3027" ses|strong="H3027" mains|strong="H3027" ne|strong="H3027" sont|strong="H3027" que|strong="H3027" justice|strong="H4941" et|strong="H3027" vérité, et|strong="H3027" tous|strong="H3605" ses|strong="H3027" commandements|strong="H6490" sont|strong="H3027" véritables.
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 Ils|strong="H6213" sont|strong="H6213" stables à|strong="H6213" jamais|strong="H5769", à|strong="H6213" perpétuité|strong="H5769", étant|strong="H6213" faits|strong="H6213" avec|strong="H6213" vérité|strong="H6213" et|strong="H6213" droiture|strong="H3477".
8 Permanecem firmes para todo o sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Il|strong="H5971" a|strong="H3068" envoyé|strong="H7971" la|strong="H7971" rédemption|strong="H6304" à|strong="H6680" son|strong="H5769" peuple|strong="H5971". Il|strong="H5971" a|strong="H3068" établi|strong="H6680" son|strong="H5769" alliance|strong="H1285" pour|strong="H7971" toujours|strong="H5769". Son|strong="H5769" nom|strong="H8034" est|strong="H5971" saint|strong="H6918" et|strong="H5971" redoutable|strong="H3372".
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou a sua aliança para sempre; santo e tremendo é o seu nome.
10 Le|strong="H3068" commencement|strong="H7225" de|strong="H6213" la|strong="H6213" sagesse|strong="H2451", c'est|strong="H3068" la|strong="H6213" crainte|strong="H3374" de|strong="H6213" l'Éternel|strong="H3068". Tous|strong="H3605" ceux|strong="H3605" qui|strong="H3068" pratiquent|strong="H6213" ses|strong="H6213" commandements sont|strong="H3068" vraiment|strong="H3068" sages. Sa|strong="H6213" louange|strong="H8416" demeure|strong="H5975" à|strong="H3068" toujours|strong="H5703".
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que cumprem os seus mandamentos; o seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.