Zacarias 7
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NTLH
1 Ikyanya mwami Dariyo akahisa imyaka ina atwaziri, mu siku zina zoꞌmwezi gwoꞌmwenda, kuli ukudeta umwezi gweꞌKisirewi, Igambo lya Nahano lyanashubi hikira Zakariya.
1 No dia quatro do mês nove, chamado quisleu , do quarto ano do reinado de Dario, o Senhor Deus me deu uma mensagem.
2 Abandu ba mu kaaya keꞌBeteeri, bâli tumiri Sarezeri bo na Regemu-Mereki, kuguma naꞌbatabaazi baabo, kwo bagendi tabaaza Nahano.
2 Isso aconteceu quando o povo de Betel enviou Sarezer e Regém-Meleque, com os seus companheiros, ao Templo do Senhor Todo-Poderoso para pedirem a ajuda dele.
3 Bâli kwiriiri ukugenda iwa nyumba ya Rurema, gira bagendi buuza abagingi ba Nahano, kuguma naꞌbaleevi, ti: «Ngiisi mwaka, mu mwezi gwa kataanu, ka tukwiriiri tugenderere noꞌkukizi lira, iri tunayishalisa, nga kwo twâli yamiri tugweti tugaagira?»
3 E deviam também fazer aos sacerdotes do Templo e aos profetas a seguinte pergunta: — Faz muitos anos que nós choramos e jejuamos no quinto mês, o mês em que o Templo foi destruído. Devemos continuar fazendo isso?
4 Nahano woꞌbushobozi bwoshi anashuvya, ti:
4 Então o Senhor Todo-Poderoso falou comigo
5 «Mushuvye abagingi, kuguma naꞌbatuulaga booshi kwokuno: “Keera halenga imyaka makumi galinda mugweti mugayishalisa, iri munayijengeeza ku ngiisi mwezi gwa kataanu na gwa kalinda. Kundu kwokwo, ka biri ukuli kwo mwâli kizi yishalisa hiꞌgulu lyani? Nanga, maashi!
5 e mandou que eu dissesse o seguinte ao povo e aos sacerdotes: — Já faz setenta anos que vocês choram e jejuam no quinto mês e também no sétimo. Mas não é em minha honra que vocês fazem isso.
6 Kiri na buno, ku kyanya muli mulya iri munanywa ku siku ziinyu ngulu, si muli mu yisimiisa mwenyene naaho!”»
6 E, quando comem e bebem, é só para satisfazer os seus próprios desejos.
7 Si ukulyokera kishangi, abaleevi bâli kizi mùkanukira kwiꞌziina lya Nahano. Ku yikyo kyanya, abatuulaga beꞌYerusaleemu, naꞌba mu twaya útubazungulusiri, bâli tuuziri mu butoge. Kiri neꞌkihugo kya mwiꞌshamba, noꞌtugangazi tweꞌBuyuda, byâli yijwiri abandu bingi.
7 Essa mensagem foi a mesma que o Senhor Deus tinha dado antes por meio dos profetas antigos, quando Jerusalém estava em paz e tinha muitos moradores. E o mesmo acontecia nas cidades ao redor e nas cidades da região sul e nas planícies de Judá.
8 — ausente —
8 O Senhor Deus falou com Zacarias e disse:
9 — ausente —
9 — Eu, o Senhor Todo-Poderoso, tinha ordenado isto ao povo: “Sejam honestos e corretos e tratem uns aos outros com bondade e compaixão.
10 Mutakizi libuza banamufwiri, kandi iri fuuvi, kandi iri binyamahanga, kandi iri abakeni. Mutanakizi shungika ukugirirana buligo.»
10 Não explorem as viúvas, nem os órfãos, nem os estrangeiros que moram com vocês, nem os pobres. E não façam planos para prejudicar os seus patrícios.”
11 Bashokuluza biinyu, bâli kizi lahira ukunyuvwa. Bakambeereza ingoto, iri banaziba amatwiri gaabo, gira batayuvwe.
11 Porém eles se revoltaram e não quiseram obedecer. Viraram as costas para mim e taparam os ouvidos para não ouvir as minhas ordens.
12 Emwe! Ikyanya âli mali baheereza Umutima gwage ku njira yaꞌbaleevi, banakizi yumuusa imitima yabo, banaba mindagabika. Batanalooza ukuyigirizibwa na Nahano woꞌbushobozi bwoshi! Kyo kikatuma agabarakarira.
12 Tornaram os corações deles duros como o diamante a fim de não obedecer à Lei e às mensagens que eu, por meio do meu Espírito, dei aos profetas antigos. Por isso, eu fiquei muito irado com eles.
13 Anakyulaga, ti: «Ikyanya nꞌgabahamagalaga, batanandwaza, kyanatuma nabo, ikyanya bakandabaaza, ndanabayakula.
13 E assim como eles não quiseram ouvir quando eu falei, assim também eu não vou escutar quando eles orarem a mim. Sou eu, o Senhor Todo-Poderoso, quem está falando.
14 Nanabashabulira hala mu mahanga, banagendi tuula yo nga binyamahanga. Ikihugo kyo bâli siziri, kyanahinduka mushaka. Ndaaye mundu úkakilenga mwo. Emwe! Kirya kihugo, kundu kyâli simisiizi, haliko kyanaba kikolaga ishamba naaho.»
14 Como um furacão, eu os espalhei por todos os países estrangeiros, e a terra de onde saíram ficou tão arrasada, que ninguém podia viver lá. Uma terra tão boa e tão rica virou um deserto!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.