Salmos 96

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mukizi yimbira Nahano ulwimbo luhyahya.
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Mukizi yimbira Nahano, iri munayivuga iziina lyage.
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Mukizi menyeesa ubulangashane bwage mu binyamahanga.
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Nahano ye mukulu. Ye na kwaniini ukuyivugwa.
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 Birya abandu beꞌmahanga bali mu yikumba, si iri migisi naaho!
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 anayamiri ali mwoꞌlushaagwa noꞌbulangashane.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 E bandu baꞌmahanga gooshi!
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Mukizi huuza ubulangashane bwage, bwo ye mwene bwo.
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Mukizi múyikumbira Ahandu haage Heeru.
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Mukizi deta mu mahanga, ti: «Nahano ye mwami.
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Igulu, likizi shagaluka.
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Imbingiro na ngiisi íbiziri mwo, nazo zikizi shambaala.
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 Mukuba, ye gayiji twa imaaja zaꞌbandu booshi mu kihugo.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.